Traducción generada automáticamente
Comfortably Numb
Roger Waters
Cómodo entumecido
Comfortably Numb
Hola
Hello
¿Hay alguien ahí dentro?
Is there anybody in there?
Sólo asiente si puedes oírme
Just nod if you can hear me
¿Hay alguien en casa?
Is there anyone at home?
Vamos, ahora
Come on, now
He oído que te sientes deprimido
I hear you're feeling down
Bueno, puedo aliviar el dolor
Well, I can ease the pain
Y ponerte de pie de nuevo
And get you on your feet again
Relájate
Relax
Necesito algo de información primero
I need some information first
Sólo los hechos básicos
Just the basic facts
¿Puedes mostrarme dónde duele?
Can you show me where it hurts?
No hay dolor, estás retrocediendo
There is no pain, you are receding
El humo de un barco lejano en el horizonte
A distant ship's smoke on the horizon
Sólo estás entrando en olas
You are only coming through in waves
Tus labios se mueven, pero no oigo lo que dices
Your lips move but I can't hear what you're sayin'
Cuando era niño tenía fiebre
When I was a child I had a fever
Mis manos se sentían como dos globos
My hands felt just like two balloons
Ahora tengo esa sensación una vez más
Now I've got that feeling once again
No puedo explicarlo, no lo entenderías
I can't explain, you would not understand
No es así como soy
This is not how I am
Me he entumecido cómodamente
I have become comfortably numb
Me he entumecido cómodamente
I have become comfortably numb
De acuerdo
Ok
Sólo un pequeño pinchazo
Just a little pinprick
No habrá más... ¡Aaaaahhhhh!
There'll be no more --Aaaaaahhhhh!
Pero puede que te sientas un poco enfermo
But you may feel a little sick
¿Puedes ponerte de pie?
Can you stand up?
Creo que está funcionando, Bien
I do believe it's working, Good
Eso te mantendrá en el show
That'll keep you going through the show
Vamos, es hora de irse
Come on it's time to go
No hay dolor, estás retrocediendo
There is no pain, you are receding
El humo de un barco lejano en el horizonte
A distant ship's smoke on the horizon
Sólo estás entrando en olas
You are only coming through in waves
Tus labios se mueven, pero no oigo lo que dices
Your lips move but I can't hear what you're sayin'
Cuando era niño, vi un vistazo fugaz
When I was a child I caught a fleeting glimpse
De la esquina de mi ojo
Out of the corner of my eye
Me volví para mirar, pero se había ido
I turned to look but it was gone
No puedo poner mi dedo en él ahora
I cannot put my finger on it now
El niño ha crecido, el sueño se ha ido
The child is grown, the dream is gone
Me he entumecido cómodamente
I have become comfortably numb
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roger Waters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: