Traducción generada automáticamente

Me Or Him
Roger Waters
Yo o Él
Me Or Him
Te despiertas por la mañana,You wake up in the morning,
preparas algo para la ollaget something for the pot
Te preguntas por qué el sol hace que las rocas se sientan calientesWonder why the sun makes the rocks feel hot
Dibujas en las paredes, comes, te acuestasDraw on the walls, eat, get laid
En los buenos viejos tiemposBack in the good old days
Luego algún maldito inventa la ruedaThen some damn fool invents the wheel
Escucha chillar a los neumáticosListen to the whitewalls squeal
Pasas todo el día buscando un lugar de estacionamientoYou spend all day looking for a parking spot
Nada para el corazón; nada para la ollaNothing for the heart; nothing for the pot
Benny giró el dial de su radio de onda cortaBenny turned the dial on his short wave radio
Oh, cómo quería hablar con la gente,Oh how he wanted to talk to the people,
Quería tener su propio programaHe wanted his own show
Sintoniza Moscú, sintoniza Nueva YorkTune in Moscow, tune in New York
Escucha al chico galés hablarListen to the Welsh kid talk
Comunicándose como en los buenos viejos tiemposCommunicating like in the good old days
Padre, perdóname porque he pecadoForgive me father for I have sinned
Era él o yoIt was either me or him
Y una voz dijo BennyAnd a voice said Benny
Arruinaste todoYou fucked the whole thing up
Benny, tu tiempo se acabóBenny your time is up
Tu tiempo se acabóYour time is up
Benny giró el dial de su radio de onda cortaBenny turned the dial on his short wave radio
Quería hablar con la genteHe wanted to talk to the people
Quería tener su propio programaHe wanted his own show
Sintoniza Moscú, sintoniza Nueva YorkTune in Moscow, tune in New York
Escucha al chico galés hablarListen to the Welsh kid talk
Comunicándose como en los buenos viejos tiemposCommunicating like the good old days
Los buenos viejos tiemposThe good old days
PadreForgive me father
Policía galés: Móvil uno dos a central.Welsh Policeman: Mobile one two to central.
Porque he pecadoFor I have sinned
Policía galés:Welsh Policeman:
Tenemos un múltiple en la A465We have a multiple on the A465
entre Cwmbran y Cylgoch.between Cwmbran and Cylgoch.
Padre, era él o yoFather it was either me or him
Padre, ¿podríamos retroceder el reloj?Father could we turn back the clock?
Policía galés: Ambulancia, aquí.Welsh Policeman: Ambulance, over.
Nunca quise soltar el bloque de concretoI never meant to drop the concrete block
Policía galés: Roger central, terminado.Welsh Policeman: Roger central, over and out.
Benny giró el dial de su radio de onda cortaBenny turned the dial on his short wave radio
Cómo quería hablar con la genteHow he wanted to talk to the people
Quería tener su propio programaHe wanted his own show
Sintoniza Moscú, sintoniza Nueva YorkTune in Moscow, tune in New York
Escucha al chico galés hablarListen to the Welsh kid talk
Como en los buenos viejos tiemposJust like in the good old days
Los buenos viejos tiemposThe good old days
Locutor de radio: ¿Realmente creesRadio announcer: Do you really think
que los terroristas iraníes habrían tomado rehenes americanosIranian terrorists would have taken Americans hostage
si Ronald Reagan fuera presidente?if Ronald Reagan were president?
¿Realmente crees que los rusosDo you really think the Russians
habrían invadido Afganistánwould have invaded Afghanistan
si Ronald Reagan fuera presidente?if Ronald Reagan were president?
¿Realmente crees que dictadores militares de tercera categoríaDo you really think third-rate military dictators
se reirían de Estados Unidos y quemarían nuestra banderawould laugh at America and burn our flag
con desprecio si Ronald Reagan fuera presidente?in contempt if Ronald Reagan were president?
Ciudadano preocupado: ¡Bueno, podría funcionar!Concerned Citizen: Well it might work!
Rehén: Nosotros, como grupo, queremos principalmenteHostage: We as a group do most importantly
suplicar al Presidente Reaganwant to beseech President Reagan
y a nuestros compatriotasand our fellow Americans
que se abstengan de cualquier forma de medios militares o violentosto refrain from any form of military or violent means
como un intento, por noble o heroico que sea,as na attempt, no matter how noble or heroic,
para asegurar nuestra libertad.to secure our freedom.
Ciudadano preocupado:Concerned Citizen:
¡Claro! ¡Pero va a serSure! Only it's going to be
muy peligroso para ti, Cassidy!mighty dangerous for you, Cassidy.
El fiel compañero de Hoppy:Hoppy's Faithful Sidekick:
Supongo que no conoces a Hopalong Cassidy, señor.Guess you don't know Hopalong Cassidy, Mister.
La aventura es su pan, la emoción es su mantequillaAdventure's his bread, excitement's his butter
y el peligro, para él, es comoand danger, why to him that's like strawberry
mermelada de fresa para coronar.jam to top it off.
Jim: Esto es rock and roll en vivo en KAOS,Jim: This is some live rock and roll at KAOS,
donde el rock and roll surge del caos ywhere rock and roll comes out of chaos and
una canción llamada 'Los Poderes que Son'...a song called "The Powers that Be"...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Waters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: