Traducción generada automáticamente

Dich zu lieben
Roger Whittaker
Dich zu lieben
Einsam zog ich durch mein Leben,
über jeden Stock und Stein.
Ich dachte, was ich schaffen will,
dass schaff' ich nur allein.
Ich scheute keine Mühen.
Hab die Schritte nicht gezählt.
Ein erster langer Blick von dir
und ich wusste was mir fehlt,
was mir fehlt, was mir fehlt.
Dich zu lieben, dass fiel mir immer leicht.
Dich zu lieben, keine Zweifel, kein vielleicht.
Dich zu lieben, dass fiel mir immer leicht.
Seit ich deine Liebe fand,
hab ich nichts mehr versäumt.
Ich träumte mich von Tag zu Tag,
mein Ziel war immer weit.
Das Leben war so grell und laut
im Strudel jener Zeit.
Und mein Herz war nicht zu brechen.
Und kein Sturm in mir getobt.
Mein Gefühl dem Ende nah,
doch du hast mich neu belebt,
neu belebt, neu belebt.
Dich zu lieben, dass fiel mir immer leicht.
Dich zu lieben, keine Zweifel, kein vielleicht.
Dich zu lieben, dass fiel mir immer leicht.
Seit ich deine Liebe fand,
hab ich nichts mehr versäumt.
Dich zu lieben, dass fällt noch immer leicht.
Dich zu lieben, keine Zweifel, kein vielleicht.
Dich zu lieben, dass fällt noch immer leicht.
Solang ich dich noch lieben kann,
hab ich gar nichts versäumt.
Amarte a ti
Solo caminaba por mi vida,
sobre cada piedra y tronco.
Pensaba, lo que quiero lograr,
lo lograré solo.
No temía ningún esfuerzo.
No contaba los pasos.
Una primera mirada larga de ti
y supe lo que me faltaba,
lo que me faltaba, lo que me faltaba.
Amarte a ti, siempre me resultó fácil.
Amarte a ti, sin dudas, sin tal vez.
Amarte a ti, siempre me resultó fácil.
Desde que encontré tu amor,
no he perdido nada más.
Soñaba día a día,
mi objetivo siempre estaba lejos.
La vida era tan brillante y ruidosa
en el torbellino de aquel tiempo.
Y mi corazón no se quebraba.
Y ninguna tormenta rugía en mí.
Mi sentimiento cerca del final,
pero tú me reviviste de nuevo,
reviviste, reviviste.
Amarte a ti, siempre me resultó fácil.
Amarte a ti, sin dudas, sin tal vez.
Amarte a ti, siempre me resultó fácil.
Desde que encontré tu amor,
no he perdido nada más.
Amarte a ti, todavía me resulta fácil.
Amarte a ti, sin dudas, sin tal vez.
Amarte a ti, todavía me resulta fácil.
Mientras pueda amarte todavía,
no he perdido absolutamente nada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Whittaker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: