Traducción generada automáticamente

Dirty old town II
Roger Whittaker
Sucio viejo pueblo II
Dirty old town II
1. Encontré a mi amor en la cosecha de la gasolina1. I found my love by the gaswork`s croft,
soñó un sueño junto al viejo canaldreamed a dream by the old canal.
Besé a mi chica junto a la pared de la fábricaKissed my girl by the factory wall,
ciudad vieja sucia, ciudad vieja suciadirty old town, dirty old town.
2. Las nubes están a la deriva a través del azul2. Clouds are drifting across the blue,
los gatos están merodeando en su ritmocats are prowling on their beat.
La primavera es una chica en las calles por la nocheSpring`s a girl in the streets at night,
ciudad vieja sucia, ciudad vieja suciadirty old town, dirty old town.
3. Oí una sirena desde los muelles3. I heard a si-ren from the docks,
vio un tren prendió fuego a la nochesaw a train set the night on fire.
Olía la primavera en el viento fumadoSmelled the spring in the smoky wind,
ciudad vieja sucia, ciudad vieja suciadirty old town, dirty old town.
4. Voy a hacer un buen hacha afilada4. I`m gonna make a good sharp axe,
acero brillante templado en el fuegoshining steel tempered in the fire.
Te voy a cortar como un viejo árbol muertoI`ll chop you down like an old dead tree,
sucia ciudad vieja, sucia ciudad viejayou dirty old town, you dirty old town.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roger Whittaker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: