Traducción generada automáticamente

O Juíz e a Viúva
Rogério Luis
El juez y la viuda
O Juíz e a Viúva
En cierta ciudad había un juezEm uma certa cidade havia um juiz
Que no temían a Dios ni a ningún hombreQue não temia a Deus nem a homem algum
En ese mismo pueblo había una viudaNaquela mesma cidade havia uma viúva
Que todos los días le molestaba gritando asíQue todos os dias o importunava clamando assim
Juzga mi causa contra mi adversarioJulga a minha causa contra o meu adversário
Haré lo que sea necesario, haré lo que sea necesarioEu farei o que for preciso, farei o que for necessário
Pero juzga mi causa, juzga mi causa, oh, juezMas julga a minha causa, julga a minha causa, oh, juiz
El juez pensó que no temía a DiosO juiz então pensou eu não temo a Deus
Y ningún hombreE a nenhum homem
Pero a esta viuda no podía negarleMas a essa viúva eu não poderia negar
Juzgaré tu causa para que no me molestes másJulgarei a sua causa pra que não mais me importune
Y la causa juzgada fueE a causa julgada foi
Juzga mi causa contra mi adversarioJulga a minha causa contra o meu adversário
Haré lo que sea necesario, haré lo que sea necesarioEu farei o que for preciso, farei o que for necessário
Pero juzga mi causa, juzga mi causa, oh, juezMas julga a minha causa julga a minha causa, oh, juiz
Dios no hará justicia a un elegido de su propioNão fará Deus justiça a um escolhido seu
¿Quién le llora día y noche?Que a Ele clama noite e dia?
Justicia Él haráJustiça Ele fará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rogério Luis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: