Traducción generada automáticamente
Free In The Harbour
Rogers Stan
Libres en el puerto
Free In The Harbour
Bien, son las ballenas jugando en la Bahía de HermitageWell it's blackfish at play in Hermitage Bay
Desde Pushthrough hasta la Isla Bois.From Pushthrough across to Bois Island.
Se asoman y saltan y levantan sus colasThey broach and they sprout and they lift their flukes out
Y saludan a un pueblo que se está muriendo.And they wave to a town that is dying.
Ahora son muchos los barcos que han surcado la espuma,Now it's many's the boats that have plied on the foam,
¡Llevándose todo! ¡Llevándose todo!Hauling away! Hauling away!
Pero hay muchos más tipos que han dejado sus hogares,But there's many more fellows been leaving their homes,
Donde las ballenas son libres en el puerto.Where whales make free in the harbour.
Es en Portage y Main donde los verás de nuevoIt's at Portage and Main you'll see them again
En camino a las colinas de Alberta.On their way to the hills of Alberta.
Con sonrisas torcidas, menean sus barbillasWith lop-side grins, they waggle their chins
Y presumen del salario que ganarán.And they brag of the wage they'll be earning.
Entonces rápido, jalen la cuerda muchachos, y saquen el botín,Then it's quick, pull the string boys, and get the loot out,
¡Llévenselo todo! ¡Llévenselo todo!Haul it away! Haul it away!
Pero hace apenas dos años podías escuchar el mismo gritoBut just two years ago you could hear the same shout
Donde las ballenas son libres en el puerto.Where the whales make free in the harbour.
Libres en el puerto; las ballenas están jugando de nuevoFree in the harbour; the blackfish are sporting again
Libres en el puerto; sin preocuparse por la llegada y partida de los hombresFree in the harbour; untroubled by comings and goings of men
Que una vez los perseguían por el aceite del mar,Who once did persue them as oil from the sea,
¡Llevándoselo todo! ¡Llevándoselo todo!Hauling away! Hauling away!
Ahora son rudos trabajadores de Calgary desde la Bahía de Hermitage,Now they're Calgary roughnecks from Hermitage Bay,
Donde las ballenas son libres en el puerto.Where the whales make free in the harbour.
Bueno, es la vida que han encontrado, en lo profundo de la tierra,Well, it's living they've found, deep in the ground,
Y si hay dudas, es mejor que las ignoren.And if there's doubts, it's best they ignore them.
Ni piensen en los huesos, las cruces y las piedrasNor think on the bones, the crosses and stones
De sus padres que llegaron antes que ellos.Of their fathers that came there before them.
En las tabernas de Edmonton, los pescadores gritanIn the taverns of Edmonton, fishermen shout
¡Llévenselo todo! ¡Llévenselo todo!Haul it away! Haul it away!
Dejaron trescientos años enterrados en la BahíaThey left three hundred years buried up the Bay
Donde las ballenas son libres en el puerto.Where the whales make free in the harbour.
Libres en el puerto; las ballenas están jugando de nuevoFree in the harbour; the blackfish are sporting again
Libres en el puerto; sin preocuparse por la llegada y partida de los hombresFree in the harbour; untroubled by comings and goings of men
Que una vez los perseguían por el aceite del mar,Who once did persue them as oil from the sea,
¡Llevándoselo todo! ¡Llevándoselo todo!Hauling away! Hauling away!
Ahora son rudos trabajadores de Calgary desde la Bahía de Hermitage,Now they're Calgary roughnecks from Hermitage Bay,
Donde las ballenas son libres en el puerto.Where the whales make free in the harbour.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rogers Stan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: