Traducción generada automáticamente
Andressa (Homenagem a Mulher Melancia)
Rogeryo Du Maranhão
Andressa (Homenaje a la Mujer Sandía)
Andressa (Homenagem a Mulher Melancia)
AndressaAndressa
Todos los días abro la ventanaTodo dia abro a janela
Para verte pasar porPra te ver passar
balanceando tus caderasBalançando tuas ancas
Matar cosaCoisa de matar
hermosa morenaMorena linda
Cuerpo escultóricoCorpo escultural
Hizo mi cabeza un gran carnavalFez da minha cabeça um enorme carnaval
Estoy volando alto como PeterpanVou voando alto feito peterpan
Soy tu rey, soy tu chicoSou teu rei sou teu menino
Soy tu estrella Soy tu fanSou teu astro sou teu fã
Ahora uso la paz como mi talismánAgora uso a paz como meu talismã
Andressa mi estrellaAndressa minha estrela
Andressa mi sol de la mañanaAndressa meu sol da manhã
Andressa mi estrellaAndressa minha estrela
Andressa mi sol de la mañanaAndressa meu sol da manhã
Andressa eres la belleza del universoAndressa és a beleza do universo
Eres toda una grandezaÉs toda grandeza
Tienes el porte de la reinaTens o porte de rainha
Todos sois noblezaÉs toda nobreza
Cantarte AndressaTe cantar Andressa
Es como mirar el marÉ como olhar pro mar
Está bebiendo de tu fuente que nunca se secaráÉ beber da tua fonte que nunca vai secar
Está bebiendo de tu fuente que nunca se secaráÉ beber da tua fonte que nunca vai secar
Estoy volando alto como PeterpanVou voando alto feito peterpan
Soy tu rey, soy tu chicoSou teu rei sou teu menino
Soy tu estrella Soy tu fanSou teu astro sou teu fã
Ahora uso la paz como mi talismánAgora uso a paz como meu talismã
Andressa mi estrellaAndressa minha estrela
Andressa mi sol de la mañanaAndressa meu sol da manhã
Andressa mi estrellaAndressa minha estrela
Andressa mi sol de la mañanaAndressa meu sol da manhã
Andressa eres la belleza del universoAndressa és a beleza do universo
Eres toda una grandezaÉs toda grandeza
Tienes el porte de la reinaTens o porte de rainha
Todos sois noblezaÉs toda nobreza
Cantarte AndressaTe cantar Andressa
Es como mirar el marÉ como olhar pro mar
Está bebiendo de tu fuente que nunca se secaráÉ beber da tua fonte que nunca vai secar
Es beber de tu fuente que nunca se secaráÉ beber da tua fonte que nunca vai secar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rogeryo Du Maranhão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: