Traducción generada automáticamente

Bird On A Wire
Rogue Wave
Pájaro en un alambre
Bird On A Wire
¿Esperas salir de este lío?Are you hoping to get out of this mess
camiones cargados de café, acondicionados para confesartruckloads of coffee, conditioned to confess
Eres un pájaro en un cableyou're a bird on a wire
y estás luchandoand you're wrestling
¿Quién es la ropa sucia te estás volviendo fresca?who's dirty laundry are you turning out fresh
pequeña señorita mandona está rebosante de pecholittle miss bossy is brimming with breast
Eres un pájaro en un cableyou're a bird on a wire
y estás luchandoand you're wrestling
ninguna estación es definitivano station is final
haciendo estallar los pinchazos y los alfilerespopping the pricks and the pins
¿Te paras a oler los buenos pecados?are you stopping to smell the good sins
¿Te detienes para levantar el buen vestido?are you stopping to lift the good dress
geriátrico a los 20 añosgeriatric at 20 years old
romper como una palanca de fósforos tan pronto como se te digabreak like a matchstick as soon as you're told
Eres un pájaro en un cableyou're a bird on a wire
y estás luchandoand you're wrestling
ninguna estación es definitivano station is final
no hagas lo que yo hagodon't do what I do
(te estás pudriendo ahora)(you're rotting now)
Ya lo que sea, ella dijoyah whatever, she said



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rogue Wave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: