Traducción generada automáticamente
Sans Amour
Rohff
Sin Amor
Sans Amour
Nos desnudamosOn s'déshabille
sin amorsans amour
Nos dejamos morirOn s'laisse crev
sin amorsans amour
Nos traicionamosOn s'trahit
sin amorsans amour
SobrevivimosOn survit
sin amorsans amour
Nos desnudamosOn s'déshabille
sin amorsans amour
Nos dejamos morirOn s'laisse crev
sin amorsans amour
Nos traicionamosOn s'trahit
sin amorsans amour
SobrevivimosOn survit
sin amorsans amour
Especial para los adultos que crecieron sin abrazos,Spécial pour les adultes qui ont grandit sans calins,
A los que nada les dio, no recibieron nada de niños,Que rien a donné, n'ayant rien reçu étant gamin,
El texto es oscuro pero sincero como un lacayo,Le texte est sombre mais sincère comme un larbin,
Que abre su corazón y su alma a una mujerzuela,Qui ouvre son coeur et son ? à une catin,
A la velocidad de un conejo, los sentimientos se expresan,A la vitesse d'un lapin, les sentiments s'expriment,
Sin amor como un proxeneta jugamos a crímenes sexuales o instinto básico,Sans amour comme un tapin on joue a sex-crime ou basic instinct,
Atados al pico de hielo nos consumimos, todo está permitido excepto besarse tanto nos estimamos,Menotté au pic a glace on s'termine tout est permis sauf s'embrasser tellement on s'estime,
Creyendo amarnos en una historia de cupido,Croyant s'aimer dans une histoire de cupidon,
Solo nos vaciamos sobre la tumba de cupido a puerta cerrada,On ne fait que se vider sur la tombe de cupidon a 8 clos,
Piel contra piel,Peau contre peau,
Bello contra bello,Belle contre beau,
Calor contra calor,Chaude contre chaud,
Bestia contra espalda,Bête contre dos,
Amateur contra profesional,Amatrice contre pro,
Captura las redes del sexo sadomasoquista,Capte les réseaus du sexe sadomasochiste,
Se encuentran en los clubes de intercambio,Vienne au contact en dans les boîtes échangistes,
Este vicio solo apunta a la actuación,Ce vice ne vise que la performance,
Y la X ha drogado el vaso del romance...Et le X a drogué le verre de la romance...
Nos damos, nos perdemos, nos olvidamos,On se donne, on se perd, on s'oublie,
haciendo el amor sin amor,à faire l'amour sans amour,
El dinero y el sexo en el cuerpo y en las mentes, los veo vivir sin amor...L'argent et le sexe dans le corps et les esprits,je les vois vivre sans amour...
Todo parece falso en mi vida, la tierra gira sin amor,Tout semble faux autour de ma vie, la terre tourne sans amour,
El mundo es frío y el corazón se endurece al airear sin amorLe monde est froid et l'coeur s'endurcit à trop airé sans amour
No hay sentimientos, solo centímetros,Y a pas de sentiments, que des centimètres
Hoy en día los corazones están vacíos sin emociones,De nos jours les coeurs sont vides sans émois,
Protege tu corazón, lo vamos a romper,Protèges ton coeur, on va le brisé,
Nos entregamos al sexo y al exceso,On s'voue au sexe et au excès,
¿Pero por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?mais pourquoi? pourquoi? Pourquoi?
¿Ya no tenemos fe? Que Dios nos guíeOn a plus foie? que dieu nous guide
En el amor, a estos llamados de auxilio,En l'amour, à ces appelles au secours,
todos permanecen sordos, todos permanecen sordos,tout le monde reste sourd,Tout le monde reste sourd,
Nos perdemos, nos olvidamosOn se perds, on s'oublie
Nos damos, nos perdemos, nos olvidamos,On se donne, on se perd, on s'oublie,
haciendo el amor sin amor,à faire l'amour sans amour,
El dinero y el sexo en el cuerpo y en las mentes, los veo vivir sin amor...L'argent et le sexe dans le corps et les esprits,je les vois vivre sans amour...
Todo parece falso en mi vida, la tierra gira sin amor,Tout semble faux autour de ma vie, la terre tourne sans amour,
El mundo es frío y el corazón se endurece al airear sin amorLe monde est froid et l'coeur s'endurcit à trop airé sans amour
Nos desnudamosOn s'déshabille
sin amorsans amour
Nos dejamos morirOn s'laisse crev
sin amorsans amour
Nos traicionamosOn s'trahit
sin amorsans amour
SobrevivimosOn survit
sin amorsans amour
Nos desnudamosOn s'déshabille
sin amorsans amour
Nos dejamos morirOn s'laisse crev
sin amorsans amour
Nos traicionamosOn s'trahit
sin amorsans amour
SobrevivimosOn survit
sin amorsans amour
Para la gente que vive cosas duras,Pour les gens qui vivent des choses durs,
Que tiene el corazón en mala posición,Qui ont le coeur en mauvaise posture,
Para aquellos que apoyan, que nos ayudan, que nos desean lo mejor en este mundo de basura,Pour ceux qui soutiennent, qui nous aide, qui nous souhaitent que du bien dans ce monde d'ordures,
La gente solo respira por el dinero,Les gens ne respirent que par l'oseille,
es que siempre se necesita más que ayer,c'est qu' il en faut toujours plus que la veille,
La guerra del amor es realmente evitada,La guerre de l'amour est vraiment évité,
La rabia de la soledad que te despierta,La rage de la solitude qui te réveille,
Sin amor como cazando un arma,Sans amour comme on chasse un gun,
Entre los traidores y los grandes hagun,Entre les traitres et les gros hagun,
Lo dan todo y solo piensan en sí mismos,Prete tout et ne pense qu'a leur gueule,
Divididos por el egoísmo y el orgullo,Divisé par l'égoïsme et l'orgueil,
Para salir de la molestia algunos están listos para matarte, amigo,Pour sortir de la hass certains sont pret a te zigoullé poto,
Herido en el suelo en lugar de ayudarte, te despojarán, amigo,Blessé a terre au lieu de t'aider, ils vont te dépouiller poto,
El hombre es el peor de los grandes depredadores, mi corazón sangra en mi caparazón,L'homme est le pire des gros rapaces, mon coeur saigne dans ma carapace,
Tuve que aprender a respetarme pero, pero no soy carne de cañón,J'ai du apprendre a me respecter mais, mais j'suis pas de la chair a tass,
Siempre uno más enganchado que el otro que no le importa nada, el cuerpo pasa por un bufé bajo el cual se burlan,Toujours un plus accroché que l'autre qu'en n'a rien a foutre, le corps passe pour une buffet sous lequel on s'foutre,
es cruel, el lado bestial prevalece sobre lo sensual,c'est cruel, le côté bestial l'emporte sur le sensuel,
Lo físico es primordial,Le physique est primordiale,
El alma gemela es un compañero sexual,L'ame soeur est un partenaire sexuel,
La falta de amor te da frío,Le manque d'amour te donne froid,
Estás como un feto bajo las sábanas,T'es comme un fétus sous les draps,
Son raros los que puedes contar, la bondad te perderáRare son les gens sur qui tu peux compter, la bontée te perdra
Nos damos, nos perdemos, nos olvidamos,On se donne, on se perd, on s'oublie,
haciendo el amor sin amor,à faire l'amour sans amour,
El dinero y el sexo en el cuerpo y en las mentes, los veo vivir sin amor...L'argent et le sexe dans le corps et les esprits,je les vois vivre sans amour...
Todo parece falso en mi vida, la tierra gira sin amor,Tout semble faux autour de ma vie, la terre tourne sans amour,
El mundo es frío y el corazón se endurece al airear sin amor...Le monde est froid et l'coeur s'endurcit à trop airé sans amour ...
No hay sentimientos, solo centímetros,Y a pas de sentiments, que des centimètres,
Oh no, la tierra gira sin amor,Oh non, la terre tourne sans amour,
Protege tu corazón, lo vamos a romperProtège ton coeur on va le brisé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rohff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: