Traducción generada automáticamente
Que Pour Les Vrais
Rohff
Solo para los verdaderos
Que Pour Les Vrais
Toc toc toc y hay visita, ¿Quién es?Toc toc toc y a d'la visite, Who is it ?
Ráfaga en el ojo, *fhhh*, haciéndote cosquillas con mi uzi.Rafale dans l'oeil'ton *fhhh* fais des guili-guili à mon uzi.
Tengo mucha hambre, así que me dirijo hacia la cocinaJ'ai trop la dalle donc je me diri-dirige vers la cuisine
¿Quieres pilotar el rap? Cambia de marcha con mi zizi.Tu veux piloté le rap passe les vitesses avec mon zizi.
Eso te pone contento, demasiado pesado para tu sistema, suena mal,Tchiki ça fais zizir, trop lourd pour ton système, ça grésille,
Los raperos son mis fans a pesar de su hipocresíaLes rappeurs sont mes fans malgré leur hypo-crisie
Las imitaciones callejeras, las vuelvo locasLes imitations kainry, j'te les rends crazy
Tengo una mina de oro al final de mi lápizJ'ai une mine d'or au bout de mon crayon
No necesito excavar, ¿por qué matarme si mi sonido sigue...J'ai pas besoin de creuser, pourquoi me crever, si mon son reste..
Entiérrame rápido antes de que mis bolas apestenEnterré moi vite avant que mes couilles empestent
Soy el mejor de los mejores, toma sus piezasJ'suis le vrai l'best, leurs boules prends les pièces
El más buscado del sur/este suburbano, suburbano norte/oesteThe most wanted de la banlieue Sud/Est, banlieue Nord/Ouest
Estoy aquí para romper todo, recoge tu corazón, nenaJe suis là pour tout briser, ramasse ton cœur baby
Que el estado me chupe profundo para que escupa mis llet-biQue l'état me suce profond que je lui fasse recracher mes llet-bi
Nada me excita, que Francia se vista de nuevoPlus rien me fais bander, que la France se rhabille
Estoy en Dubái degollando el futuro con mis harbiJe suis à Dubaï en train d'égorger l'avenir avec mes harbi
Y la calle solo escucha una voz... SOLO PARA LOS VERDADEROSEt yo la rue n'entend qu'une seule voix... QUE POUR LES VRAIS
Refresca, solo sucede una vez... SOLO PARA LOS VERDADEROSFait toi fraiche ça n'arrive qu'une seule fois... QUE POUR LES VRAIS
No eres como nosotros, haces todo para que te vean... SOLO PARA LOS VERDADEROST'es pas comme nous tu fais tout pour qu'on te vois... QUE POUR LES VRAIS
Pon los huevos, no necesitas actuar como un idiota... SOLO PARA LOS VERDADEROSPorte tes couilles, pas besoin de jouer les you-voi... QUE POUR LES VRAIS
De 10 hombres, solo encontrarás 2 hombres buenos: SOLO PARA LOS VERDADEROSSur 10 hommes tu trouveras que 2 bonhommes : QUE POUR LES VRAIS
Asumimos, tenemos los hombros en lo más alto: SOLO PARA LOS VERDADEROSOn assume on a les épaules au summum : QUE POUR LES VRAIS
Podemos levantar la calle sin romper la columna... SOLO PARA LOS VERDADEROSOn peut soulever la rue sans se briser la colonne... QUE POUR LES VRAIS
Mantenemos la fe incluso por encima de las leyes.On garde la foi même au dessus des lois.
Quieren empujarme al error pero debo resistirIls veulent me pousser à la faute mais je dois résister,
Para los valientes, Rohff debe seguir existiendoPour les vaillants Rohff doit continuer d'exister,
Haz sonar mi música en el ste-poFais péter mon son dans le ste-po,
Mi palabra es firme como tu condenaMa parole et ferme comme ta peine
Y mi flujo se renueva como tu orden de arresto (sí, sí, sí)Et mon flow se renouvelle comme ton mandat de dépôt (ouais ouais ouais)
Sales con el cuerpo y la mente musculosa, moral en alambre de púasTu sors avec le corps et le cerveau musclé, moral en barbelé..
Dile al Hassasse que hable más bajoDis au Hassasse de parler moins fort,
Son solo llaveros, ¡que les den!C'est rien que des portes clefs, Nique les !
La calle solo escucha una voz, la verdadera, solo se escucha entre verdaderosLa rue n'entend qu'une seule voix, la vrai, ne s'écoute qu'entre vrais
Los sangramos, nos temen, nos aman muertos o en fríoOn les saigne, ils nous craignent, il nous aiment mort ou au frais
Los enemigos sangran, estoy tan altoLes ennemis pissent le sang, je suis tellement haut
Que sueñan con derribarmeQu'il rêve de me descendre
En lugar de darme la mano, para joder todo juntosAu lieu de me baiser la main, afin de tout baiser ensemble
Puedes hacer todo con Judas, nunca es agradecidoTu peux tous faire à Judas, il est jamais reconnaissant
Prefiero un hermano con sida que un soplón de la misma sangreJe préfère un frère qui a le sida, qu'une balance du même sang !
Es la molestia, demasiado mentiroso, solo adulación, más claseC'est la hass, trop mito, que de la lèche, plus de classe,
Saca los fajos, se pone en problemas por zorras asquerosasCa sort les liasses, se met en hass pour des crasseuses dégueulasses !
Prepárate para la orgía, yo solo soy una bandaSoit près pour le gang bang, à moi tout seul je suis un gang
Mi carrera es el big bang, soy más real que los billetesMa carrière c'est le big bang, je suis plus vrai que les billets de banque.
Coro:Refrain:
Y la calle solo escucha una voz... SOLO PARA LOS VERDADEROSEt yo la rue n'entend qu'une seule voix... QUE POUR LES VRAIS
Refresca, solo sucede una vez... SOLO PARA LOS VERDADEROSFait toi fraiche ça n'arrive qu'une seule fois... QUE POUR LES VRAIS
No eres como nosotros, haces todo para que te vean... SOLO PARA LOS VERDADEROST'es pas comme nous tu fais tout pour qu'on te vois... QUE POUR LES VRAIS
Pon los huevos, no necesitas actuar como un idiota... SOLO PARA LOS VERDADEROSPorte tes couilles, pas besoin de jouer les you-voi... QUE POUR LES VRAIS
De 10 hombres, solo encontrarás 2 hombres buenos: SOLO PARA LOS VERDADEROSSur 10 hommes tu trouveras que 2 bonhommes : QUE POUR LES VRAIS
Asumimos, tenemos los hombros en lo más alto: SOLO PARA LOS VERDADEROSOn assume on a les épaules au summum : QUE POUR LES VRAIS
Podemos levantar la calle sin romper la columna... SOLO PARA LOS VERDADEROSOn peut soulever la rue sans se briser la colonne... QUE POUR LES VRAIS
Mantenemos la fe incluso por encima de las leyes.On garde la foi même au dessus des lois.
Es la fiesta de los hombres, dispara al cieloC'est la fête des bonhommes, vide un chargeur vers le ciel,
Frota tus huevos contra la pared, debe chispearFrotte tes couilles contre un mur, sa doit faire des étincelles
Saca tu paraguas, para una lluvia torrencialSort ton Umbrella, pour une pluie torrentielle
Después de una buena lluvia de sangre, deslízate por el arcoírisAprès une bonne averse de sang je glisse sur l'arc en ciel
No hables más de paz, fue asesinada por el orgulloNe parle plus de paix, elle s'est fais tuer par l'orgueil
El dinero pone en jaque al amor, el día de su dueloL'oseille piné l'amour, le jour de son deuil.
Me desenterré solo, sellaron mal el ataúdJe me suis déterrer tout seul, ils ont mal cellés le cercueil
Tus sueños vieron mis obras, mi pluma rompe el mal de ojoTes rêves on vu mes oeuvres, mon stylo crève le mauvais œil.
Que Dios me proteja de malgastar mis bendiciones y proyectosQue Dieu m'préserve de gaspiller mes bons et mes projets
Sin protección cercana, lanzo cabezazos y ganchosPas de protection rapprochée, j'balance la tête et les crochets
Puedo devorarte en un bocado, vaciarte de sangre en un sorboJe peux te manger, en une bouchée , t'vider d'ton sang en une gorgée
Puedes bañarte en gasolina, enjabonarte con un encendedorTu peux doucher à l'essence, savonné avec un briquet
Listo para purgar, renazco de mis cenizas, rapeo en una hogueraPrêt à purger, je renais de mes cendres, j'rap sur un bûcher
Mi estrella, la Osa Mayor, no vendas la piel de Hous'Mon étoile la grande Ours, vends pas la peau de Hous'
antes de haberla peladoavant de l'avoir épluché
Vuelvo al servicio, solo con victorias de regresoJe reprend du service, que des retours gagnants,
El rap de Ken el sobrevivienteLe rap de Ken le survivant
Para las groupies, espadas de d'ArtagnanPour les groupies des coups d'épée de d'Artagnan,
El Bling Bling, la lujuria hacen que lo duro sea tiernoLe Bling Bling, la luxure rendent le hardcore tendre
Haré cantar mejor la ola RnB en su habitaciónLa vague RnB je la ferais mieux chanter dans sa chambre
Al margen del rap francés, como la calle del buen caminoEn marge du rap français, comme la rue du droit chemin
Superhéroe de la delincuencia, favorito de los mayoresSuper héros de la délinquance, favoris des anciens.
Y la calle solo escucha una voz... SOLO PARA LOS VERDADEROSEt yo la rue n'entend qu'une seule voix... QUE POUR LES VRAIS
Refresca, solo sucede una vez... SOLO PARA LOS VERDADEROSFait toi fraiche ça n'arrive qu'une seule fois... QUE POUR LES VRAIS
No eres como nosotros, haces todo para que te vean... SOLO PARA LOS VERDADEROST'es pas comme nous tu fais tout pour qu'on te vois... QUE POUR LES VRAIS
Pon los huevos, no necesitas actuar como un idiota... SOLO PARA LOS VERDADEROSPorte tes couilles, pas besoin de jouer les you-voi... QUE POUR LES VRAIS
De 10 hombres, solo encontrarás 2 hombres buenos: SOLO PARA LOS VERDADEROSSur 10 hommes tu trouveras que 2 bonhommes : QUE POUR LES VRAIS
Asumimos, tenemos los hombros en lo más alto: SOLO PARA LOS VERDADEROSOn assume on a les épaules au summum : QUE POUR LES VRAIS
Podemos levantar la calle sin romper la columna... SOLO PARA LOS VERDADEROSOn peut soulever la rue sans se briser la colonne... QUE POUR LES VRAIS
Mantenemos la fe incluso por encima de las leyes.On garde la foi même au dessus des lois.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rohff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: