Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 498

Si Seul (Feat Wallen)

Rohff

Letra

Si Solo (Feat Wallen)

Si Seul (Feat Wallen)

Te presento la soledadJ'te présente la solitude
Él te llevará a recorrer los suburbios del surCelui-là il t'emmènera sillonner la Banlieue-Sud
Ella desprecia mis costumbresElle snobe mes habitudes
Solo ves su coche cuando se vaTu ne vois que sa caisse quand elle repart
Sus llantas cuando se estacionaQue ses jantes quand elle se gare
Te lanzas al vacío cuando estás al borde de su miradaTu te jettes dans le vide quand t'es au-bord de son regard
Todas las lenguas del mundo no podrían llenar su silencioToute les langues du monde ne pourraient combler son silence
Tendremos que llenar el vacío hasta la llave de su concienciaFaudra meubler le néant jusqu'à la clé de sa conscience
Y perderé el sentido de mi definiciónEt j'en perdrais le sens de ma définition
Es como separar los problemas de sus solucionesC'est comme séparer les problèmes de leurs solutions
La vi sosteniendo la vela durante una fricciónJe l'ai vu tenir la chandelle, lors d'une friction
La sonrisa de mis hijosLe sourire de mes fistons
Siempre le da escalofríosLui donne toujours des frissons
Se me eriza la piel cuando acaricia mi dolorJ'en ai la chaire de poule quand elle caresse ma douleur
Su amor me duele hasta morderme el corazónSon amour me fait mal à m'en mordre le cœur
A pesar de nosotros, el tiempo nos une a las secuelasMalgré nous le temps nous attache aux séquelles
Devuelve destellosRenvoi des flashs
Como un ex piloto de caza, traumatizado por un accidenteComme un ex-pilote de chasse, traumatisé par un crash
De la multitud, me desnuda con la mirada, se liberaDe la foule, elle me déshabille du regard, elle se lâche
Como los adictos, mi pluma la dispara y la aliviaComme les junky, mon stylo la shoot et la soulage

Coro WallenRefrain Wallen
El camino que he tomado en mi vidaLe chemin que j'ai pris dans ma vie
Y mi trabajo me obliga a decirte lo que tengo en el corazónEt mon métier m'oblige a te dire ce que j'ai sur le coeur
Me siento tan soloJe me sens si seul
Sé que me han traicionado, pero sé que también he decepcionadoJe sais qu'on ma trahi, mais je sais que j'ai déçue aussi
Cuando el dolor se mezcla con el arrepentimientoQuand la peine se mélange au regret
Nos sentimos tan solosOn se sent si seul

Mi soledad no sale de la imaginaciónMa solitude ne sort pas de l'imagination
??
Puedes buscar en mi vozTu peux fouiller dans ma voix
Solo encontrarás verdadesTu n'trouveras que des vérités
Porque el gemelo de la ficción no es otro que la realidadCar le jumeau de la fiction n'est autre que la réalité
Tengo la impresión de que ella nació conmigoJ'ai l'impression qu'elle est venue au monde avec moi
Que creció conmigoQu'elle a grandi avec moi
Que viaja conmigoQu'elle voyage avec moi
Que envejece conmigoQu'elle prend de l'âge avec moi
Que se compromete en matrimonio conmigoQu'elle s'engage au mariage avec moi
Que ríe y llora conmigoQu'elle rit et pleure avec moi
Que vive y muere conmigoQu'elle vit et meurt avec moi
Mientras más rico eres, más te engañaPlus t'es riche, plus elle te michtonne
La apreciasTu l'affectionnes
Al querer maquillarla demasiado, su encanto te engañaÀ trop vouloir la maquiller son charme te mitonne
Por más que la engañes, ella sigue siendo fielT'as beau la tromper elle reste fidèle
Vives de ellaTu vis d'elle
Te vacías en ella en la celda como en una habitación de hotelTe vide sur elle en cellule comme dans une chambre d'hôtel
??
Manipuladora, te vuelve amargado, paranoico!Manipulatrice, elle rend aigri, paranoïaque ![/I]

Coro WallenRefrain Wallen
El camino que he tomado en mi vidaLe chemin que j'ai pris dans ma vie
Y mi trabajo me obliga a decirte lo que tengo en el corazónEt mon métier m'oblige a te dire ce que j'ai sur le coeur
Me siento tan soloJe me sens si seul
Sé que me han traicionado, pero sé que también he decepcionadoJe sais qu'on ma trahi, mais je sais que j'ai déçue aussi
Cuando el dolor se mezcla con el arrepentimientoQuand la peine se mélange au regret
Nos sentimos tan solosOn se sent si seul

Honro la soledad de los reclusos de la GAVJ'honore la solitude des mitards des GAV
De los parapléjicos excluidos con VIHDes paraplégiques des écartés atteints du HIV
De las viudas con sonrisas tan forzadasDes veuves aux sourires aussi forcés
Como los matrimonios de madres de los que los padres tuvieron que divorciarseQue les mariages des mères que les pères ont dû divorcer
Un pensamiento para la soledad de los huérfanosUne pensée pour la solitude des orphelins
De los sin techo sin apoyoDes sans-abris ni soutiens
De los olvidados que giran como felinosDes oubliés qui tournent en cash comme des félins
La soledad te observa desde el fondo de un vagón o en un bancoLa solitude t'observe du fond d'un wagon ou sur un banc
Adopta como único amigo una botellaElle adopte pour seul ami une bouteille ?
Estos compañeros se cuentan con una mano y mediaCes compagnons se comptent que sur la moitié d'une main
Su entendimiento se basa en este triste punto en comúnLeur entente ne tient que sur ce triste point en commun
Busco respuestas a las preguntasJe cherche réponses aux questions
En un espejo del balcónDans une glace du balcon
Nubes en el horizonteDes nuages à l'horizon
Azulejos en el techoDu carrelage au plafond
Mano en el calzoncillo, la mente en otro lado cuando me hablanLa main dans le caleçon, la tête ailleurs quand on me parle
Vago tarde en la neblinaTraine tard dans le brouillard
Masticando la oscuridad para ir a ninguna parteÀ Broyer du noir pour aller nulle part
Soy el fruto que el tiempo ha maduradoJe suis le fruit que le temps a fait mûrir
Que nadie ha recogido, por no pudrirseQue personne n'a cueilli à défaut de pourrir
Como un millonario rodeado de mendigosComme un millionnaire entouré de timpes
Bajo una carpa, un futuro muerto secuestradoSous une tente un futur mort séquestré
Apuntando a la sien para relajarseCalibrer à la tempe pour se détendre
La soledad fuma, bebe hasta olvidarteLa solitude fume boit jusqu'à t'oublier
Y con el tiempo se hunde contigo en el reloj de arenaEt à l'usure elle s'enlise avec toi dans le sablier

Coro WallenRefrain Wallen
El camino que he tomado en mi vidaLe chemin que j'ai pris dans ma vie
Y mi trabajo me obliga a decirte lo que tengo en el corazónEt mon métier m'oblige a te dire ce que j'ai sur le coeur
Me siento tan soloJe me sens si seul
Sé que me han traicionado, pero sé que también he decepcionadoJe sais qu'on ma trahi, mais je sais que j'ai déçue aussi
Cuando el dolor se mezcla con el arrepentimientoQuand la peine se mélange au regret
Nos sentimos tan solosOn se sent si seul

Los caminos que he tomado en mi vidaLes chemins que j'ai pris dans ma vie
Y mi trabajo me obliga a decirte lo que tengo en el corazónEt mon métier m'oblige à te dire ce que j'ai sur le coeur
Me siento tan solo, tan solo...Je me sens si seul, si seul...
? pero sé que también he decepcionado,? mais je sais que j'ai déçu aussi,
Cuando el dolor se mezcla con los arrepentimientosQuand la peine se mélange aux regrets
Me siento tan solo, tan solo...Je me sens si seul, si seul...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rohff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección