Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 100

On Va Le Faire

Rohff

Letra

Lo Vamos a Hacer

On Va Le Faire

Tengo el arte y la manera de salir adelante sin currículumJ'ai l'art et la manière de m'en sortir sans c.v
Mi estudio no capta, pero sé que ustedes me recibenMon studio capte pas mais je sais que vous me recevez
¿Quién es el ejemplo? ¡Eh! Si supierasQui est l'exemple? Hein! Si tu savais
Se trata de rap y muerte, un fan podría salvarmeIl est question de rap et de mort, un fan pourrait me sauver
Aunque esté amordazado, la verdad escapaba de mi bocaMême baillonait, la vérité s'évadait de ma bouche
En la oscuridad con ojos violetas, cuento mi dinero en infrarrojoDans le noir les yeux violets, je compte mon biff infra-rouges
Ocupar el banquillo no está en mis manosSquatter le banc de touche n'est pas de mon ressort
Exprimo la esponja de la experiencia con el sudor de mi destino, muy fuerteJ'essore, l'éponge du vécu par la sueur de mon sort, trop fort
No nací en la comodidad, niño de los barrios marginalesJe suis pas né dans le confort, enfant des bidons-villes

Implantar todo este escenario donde el futuro es estérilImplanter tous ce décor où l'avenir est stérile
No nos importa Sarko, nos encuentra puerilesRien à foutre de sarko nous trouvent puérils
Cuando las necesidades nos obligan a hacer tonteríasQuand les nécessités nous contraignent à faire des truques débiles
No estás en el buen camino, sino en el sentido del humorT'es pas dans la bonne voie mais dans le sens de l'humour
Familia numerosa, hacemos fila para rascar algo de amorFamille nombreuse, on fait la queue pour gratter de l'amour
Cada uno con su dirección, entregados a nosotros mismosChacun sa direction, livraient à nous même
Por más que la insultemos de perra, la vida sin ella, no seríamos los mismosOn a beau l'insulter de chienne, la vie sans elle, on serait plus les mêmes

Salir adelante en la periferia, podemos hacerloS'en sortir en banlieue, on peut le faire
Aunque no sea el lugar correcto, lo vamos a hacerMême si ce n'est pas le bon lieu, on va le faire
Si Dios quiere, todos nos levantaremos de nuevoInch allah, on va tous se refaire
Mi hermana, mi hermano, lo vamos a hacer, lo vamos a hacerMa soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire
Tenemos fe, la riqueza de la miseriaOn a la foi, la richesse de la misère
Los ojos de la periferia, vemos claroLes yeux de la banlieue, on voit claire
Asumimos nuestro destino, todos nos levantaremos de nuevoOn assume notre sort, on va tous se refaire
Mi hermana, mi hermano, somos fuertes, lo vamos a hacerMa soeur, mon frère, on est fort, on va le faire

Vivo mi tiempo confundiendo los días y las semanasJe vis mon temps en confondant les jours et les semaines
Nuestros caminos son pedregosos pero no todos tenemos las mismas suelasNos chemins sont caillouteux mais on a pas tous les mêmes semelles
La gente ama dormir para refugiarse en sus sueñosLes gens kiffent le sommeil pour s'abriter dans leur rêves
Para mí, la muerte es liberación porque en el más allá, seré más famosoPour moi, la mort est délivrance car dans l'aù-delà, je serai plus célèbre
El tiempo no espera por las reflexionesLe temps n'attend pas les remises en question
Ya que las respuestas no marcan las estacionesVu que les réponses ne souffle pas les saisons
Puro producto de las pasiones, multiplicando los pecadosPure produit des passions, décuplant les péchés
Contando desde la creación, ¿quién está en posición de juzgarme?Compter depuis la création, qui est en mesure de me juger
Encerrado en mi realidad, purgandoEnfermer dans ma réalité en train de purger

Tomarle el gusto a la libertad no es correcto, no se tiene derecho a tocarsePrend pour goût la liberté ne tient pas, pas le droit de se palucher
Crisis de identidad sin saber dónde refugiarseCrise d'identité à n'en plus savoir où se réfugier
Sexo, droga, tristeza, estrés se convierten en nuestro cuartel generalSexe, drogue, tristesse, stress deviennent notre q.g
Los ojos divididos entre el dinero, las mujeres y te ruego que no miresLes yeux partagés entre l'oseille, les femmes et je t'en prie de loucher
Adicto a los vértigos, viviendo la noche en lo altoAddicte aux vertiges, vivant la nuit percher
Destruir tu vida es mejor que aburrirteDétruire sa vie est mieux que de se faire chier
Pasar por el divorcio siempre es un proyectoPasser la bague au divorce demeure toujours un projet
Matrimonio, hijos les importaban, los consideraban privilegiadosMariage, enfant les concernaient, les passes pour des privilégiés
Muy pocos se sienten en su lugar, con el corazón ligeroTrès peu se sente à leur place, le coeur léger
Cada uno con su dirección, entregados a nosotros mismosChacun sa direction, livraient à nous même
Por más que la insultemos de perra, la vida sin ella, no seríamos los mismosOn a beau l'insulter de chienne, la vie sans elle, on serait plus les mêmes

Salir adelante en la periferia, podemos hacerloS'en sortir en banlieue, on peut le faire
Aunque no sea el lugar correcto, lo vamos a hacerMême si ce n'est pas le bon lieu, on va le faire
Si Dios quiere, todos nos levantaremos de nuevoInch allah, on va tous se refaire
Mi hermana, mi hermano, lo vamos a hacer, lo vamos a hacerMa soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire
Tenemos fe, la riqueza de la miseriaOn a la foi, la richesse de la misère
Los ojos de la periferia, vemos claroLes yeux de la banlieue, on voit claire
Asumimos nuestro destino, todos nos levantaremos de nuevoOn assume notre sort, on va tous se refaire
Mi hermana, mi hermano, somos fuertes, lo vamos a hacerMa soeur, mon frère, on est fort, on va le faire

Un amor a mi familia y mi equipoOne love à ma famille et mon équipe
Que Dios me guíe y me permita ver crecer a mis pequeñosQue dieu me guide et me laisse voir grandir mes petits
Viniendo de África, lo recuperamos todo y luego estamos a manoVenant d'afique on reprend tout après on est quitte
Quieren amor en centímetros o en efectivoElles veulent l'amour en centimètres ou en liquide
Me mato en el deporte, rap hasta el último alientoJe me tue au sport, rap jusqu'au dernier souffle
Mi espíritu sufre, da fuerza a aquellos que sufrenMon esprit souffre, donne de la force à ceux qui souffrent
Hablamos de cena, minutos después de tazas de téOn parle de dîn, quelques minutes après de tasses-pé
Sabes cómo somos, cómo actuamos cuando todos te respetanTu sais comment on est, comment on fait quand tout le monde te respecte
PazPeace

No somos del tipo que se compadece de su destinoOn est pas du genre à s'appitoyer sur notre sort
Sino que sudamos en la mierda, es cuestión de sobrevivirMais à suer dans la merde, c'est marche ou crève
Te las arreglas, lo vas a hacerTu te demerdes, tu va le faire
Si Dios quiereInch allah
Salir adelante en la periferia, podemos hacerloS'en sortir en banlieue, on peut le faire
Aunque no sea el lugar correcto, lo vamos a hacerMême si ce n'est pas le bon lieu, on va le faire
Si Dios quiere, todos nos levantaremos de nuevoInch allah, on va tous se refaire
Mi hermana, mi hermano, lo vamos a hacer, lo vamos a hacerMa soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire
Tenemos fe, la riqueza de la miseriaOn a la foi, la richesse de la misère
Los ojos de la periferia, vemos claroLes yeux de la banlieue, on voit claire
Asumimos nuestro destino, todos nos levantaremos de nuevoOn assume notre sort, on va tous se refaire
Mi hermana, mi hermano, somos fuertes, lo vamos a hacerMa soeur, mon frère, on est fort, on va le faire


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rohff y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección