Traducción generada automáticamente
Humanizzimo
Roine Stolt
Humanizzimo
Humanizzimo
A. Flor del CrepúsculoA. Twilight Flower
Medianoche, me llevas a las aguasMidnight, you take me down to the waters
Despacio, he visto demasiado y muy prontoSlow down, I've seen too much and too soon
Tiempo de sueños, la noche pertenece a los amantesDreamtime, the night belong to the lovers
Secreto, el niño pertenece a la lunaSecret, the child belong to the moon
Aférrate a tu amor, porque de repente todo ha terminadoHold on to your love, cause suddenly it's all over
Detén la hora silenciosa del amanecerHold back the silent hour of dawn
El crepúsculo sellará los labios de tu amanteTwilight will seal the lips of your lover
Flor, temes el momento en que se vayaFlower, you fear the time when she's gone
B. El MensajeroB. The Messenger
Desperté una noche, alguien llamaba mi nombre, dijo:Woke up one night, someone's calling my name, he said:
“No puedes enfrentarme y seguir siendo el mismo"You cannot face me and then be the same
Debes cambiar tu dirección, ¿me escuchas, hijo?You got to change your direction, do you hear me son?
Alguien tiene que pagar por el daño hecho”.Somebody has to pay for the damage done".
Es la naturaleza humana de las cosasIt's the human nature of things
mejor cuidado…you better look out........
“Ahora, ten cuidado hijo con esta cosa llamada vida"Now, careful son with this thing called life
Aférrate a tus propios hijos, haz el amor con tu esposaHold on to your own children, make love to your wife
En el fondo sabes bien, cuando haces algo malDeep down you know well, when you're doin' wrong
preferirías ser un santo, pero la tentación es demasiado fuerte”you'd rather be a saint, but then temptation's too strong"
Es la naturaleza humana de las cosasIt's the human nature of things
Mejor pon atención, para el Rey de las FloresYou better shape up, for the Flower King
Sabes que ha llegado el momento de cambiar la situaciónYou know time has come to turn the stone
ahora debes ayudarme, no puedo hacerlo solonow you must help me out, I can't make it alone
Es la naturaleza humana de las cosasIt's the human nature of things
mejor cuidado con el Rey de las Floresyou better look out for the Flower King
“Aquí viene el Rey”."Here comes the King".
C. El ClavoC. The Nail
Reza por la raza humanaSay a prayer for the human race
al mirar desde una rueda en el espaciowhen looking down from a wheel in space
¿Podemos poner fin a la guerra sin sentido?Can we put an end to the mindless war
¿Aún recuerdan por qué luchan?Do they still remember what they're fighting for
Con la sangre de Jesús en el clavoWith the blood of Jesus on the nail
inclinamos la balanza en una escalawe turn the balance on a scale
En el dolor y el sufrimiento sin miedoIn pain and fearless suffering
yace un mensaje del Rey de Reyeslies a message from the King of Kings
Ve a las masas sin mente tan peligrosasSee the mindless masses so dangerous
diciendo “no perteneces aquí, no eres uno de nosotros”saying "you don't belong here-you are not one of us"
pronto las ciudades se arrastran, viviendo bajo la amenazasoon the cities crawl, living under the gun
y se alimentan de odio hacia el diferenteand they feed on hate for the different one
(coros)(chorus)
¿Alguien rezó por las almas perdidasDid someone pray for the long lost souls
o por los cansados que perdieron su objetivo?or the tired ones who lost their goal
Cuando el séptimo ángel levante su espadaWhen the seventh angel rise his sword
¿Puedes escuchar la única voz del Señor?Can you hear the one voice of the Lord
D. Solo HumanoD. Only Human
Caminando alto, voy hacia tiWalking tall, I'm coming your way
No tengo nada que dar, no tengo nada que decirI've got nothing to give, I've got nothing to say
a veces débil, a veces perdidosometimes feeble, sometimes lost
solo humano, no cargo con ninguna cruzonly human, I carry no cross
Incluso si el Cuervo vuela, las mujeres lloran y los niños lloranEven if the Raven fly, women weep and children cry
damos la espalda a los días malos, entramos en el salón de la graciawe turn our back to the evil days, enter in the hall of grace
Y aunque pase el día, a veces pareces preguntarte por quéAnd even if the day goes by, you sometimes seem to wonder why
Adquiriendo los mejores días con una sonrisa en tu rostroAquiring the better days with a smile upon your face
Caminando por Broadway en el resplandor de la famaWalking the Broadway in the blaze of fame
busca algo único, todos parecen igualeslook for one of a kind, they look all the same
A veces amante, a veces ReinaSometimes mistress, sometimes Queen
alguien está perdido en el mediosomone's lost in between
Puede ser brillante, puede ser estrellaShe might be brilliant, She might be star
es solo humano, todos sabemos quién eresshe's only human, we all know who you are
Incluso si el espíritu vuela y las voces de los ángeles pasanEven if the spirit fly and voices of angels passing by
nos desconcierta la velocidad de la luzwe're puzzled by the speed of light
en naves espaciales en la noche sin estrellasin starships in the starless night
Y aunque estemos lejos de casa, como extraños en una sala de esperaAnd even if we're far from home, like strangers in a waiting room
Las madres susurran rimas de cuna, como en los días de la infanciaMothers whisper nursey rhymes, like childhood days
en un tiempo perdidoin a long lost time
E. Esta Es La NocheE. This Is The Night
Esta es la noche, tan fría y solitariaThis is the night, so cold and lonely
Esta es la noche, la únicaThis is the night, the one and only
Esta es la noche, tan fría y solitariaThis is the night, so cold and lonely
Este es el momento, esta es la temporadaThis is the time, this is the season
Esta es tu vida, esta es la razónThis is your life, this is the reason
Este es el verdadero amor, esta es la historiaThis true love, this is the story
Abre tu corazón, abre tus ojosOpen your heart, open your eyes
como un niño y date cuentajust like a child and realize
F. El Río del AmorF. The River Of Love
Descendemos por el río del amor, río del amor…We go down the river of love, river of love........
Ahora sabes que eres libre, cuando estás en los camposNow you know that you're free, when you're out in the fields
Esto es todo lo que eres, esto es todo lo que es verdadThis is all that is you, this is all that is true
Cuando el tiempo del buscador ha terminadoWhen the time of the seeker is done
te elevas como un pájaro hacia el sol, seguro en los brazos de tu papáyou rise like a bird to the sun, safe in your daddy's arms
Es todo lo que puedes soñar, es todo lo que puedes ver, amorIt's all you can dream of, it's all you can see, love
todo está en su nombre, amor esto no es un juego, amorit's all in his name, love this is no game, love
Sabes, nadie vuela más alto, ni siquiera en un alambre de plataYou know, no one flies higher, not even on a silver wire
Así que aférrate a la Flor del AmorSo hold on to the Flower of Love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roine Stolt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: