Traducción generada automáticamente

Scarlet Ribbons
Roisin Murphy
Cintas Escarlatas
Scarlet Ribbons
Desde la cuna hasta el trono, mi carne y mis huesosFrom the cradle to the throne, my flesh & my bones
¿Es así como se supone que debe ser: cómo va la historia?Is that the way it's supposed to be: how the story goes?
Cintas y lazos: como una espina en una rosaRibbons & bows: like a thorn on a rose
Cuando el único hombre que te lo dio todo tiene que dejarteWhen the one man who gave it all to you has to let you go
Encontró para mí cintas escarlatasHe found for me scarlet ribbons
Esas cintas escarlatas para mi cabelloThose scarlet ribbons for my hair
¿Qué pasa con el amor de un padre, cuando otro tiene el amor de sus hijas?What becomes of a fathers love, when another has his daughters love?
¿No sabes que nunca estarán por encima, siempre seré tu niña?Don't you know they'll never be above, I'll always be your little girl
Es todo tiempo prestado y siempre dijiste que me arrepentiríaIt's all borrowed time & you always said I would regret it
Si crecía demasiado rápido, pero mi corazón es fuerte y verdaderoIf I grew up too fast, but my heart is strong & true
Estoy bien, las cosas que dijiste, no las olvidaréI'm doing fine, the things that you said, I won't forget 'em
Haré lo que me pidas y siempre jugaré limpio por tiI'll do as you ask & always play fair for you
Encontraste para mí cintas escarlatasYou found for me scarlet ribbons
Esas cintas escarlatas para mi cabelloThose scarlet ribbons for my hair
¿Qué pasa con el amor de un padre, cuando otro tiene el amor de sus hijas?What becomes of a fathers love, when another has his daughters love?
¿No sabes que nunca estarán por encima, siempre seré tu niña?Don't you know they'll never be above, I'll always be your little girl
Hay una parte de ti en cada parte de míThere's a part of you in every part me
(deberías saberlo mejor)(you should know better)
Quizás deberías saber que no dejaré eso irMaybe you should know I won't let that go
Mientras pueda llorar en tu hombro, no estaré creciendo solo envejeciendoLong as I can cry on your shoulder won't be growing up just older
Tienes que dejarme irYou have got to let me go
Encontraste para mí cintas escarlatasYou found for me scarlet ribbons
Esas cintas escarlatas para mi cabelloThose scarlet ribbons for my hair
¿Qué pasa con el amor de un padre, cuando otro tiene el amor de sus hijas?What becomes of a fathers love, when another has his daughters love?
¿No sabes que nunca estarán por encima, siempre seré tu niña?Don't you know they'll never be above, I'll always be your little girl
Siempre seré, siempre seré tu niñaI'll always be, always be your little girl
Siempre seré, siempre seré tu niñaAlways be, always be your little girl
Siempre seré, siempre seré tu niñaAlways be, always be your little girl
Siempre seré, siempre seré tu niñaAlways be, always be your little girl
Tienes que dejarlo irYou've got to let it go
Tienes que dejarlo irYou've got to let it go
Tienes que dejarlo ir...You've got to let it go…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roisin Murphy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: