Traducción generada automáticamente

tus ojos olvidaron llorar
Rojuu
Tes yeux ont oublié de pleurer
tus ojos olvidaron llorar
Que veux-tu de moi ? Je ne sais pas (je ne sais pas)¿Qué quieres de mí? No lo sé (no sé)
Aujourd'hui il neige ? Je ne sais pas (je ne sais pas)¿Hoy nieva? No lo sé (no sé)
Je vais partir assez loin, je suppose que ça iraMe iré bastante lejos, supongo que estaré bien
Bébé, appelle, prends-le (prends-le)Baby, llama, cógele (cógele)
Des manteaux en fourrure (fourrure)Abrigos de piel (piel)
A-A-Anneaux pour mes doigts, colliers et un tas de yensA-A-Anillos pa' mis dedos, collares y mazo yenes
Pardonne-moi, je ne saurai jamais comment te blesserPerdóname, no sabré cómo herirte jamás
Il n'y a pas de sang qui coule de toi (oh, non, non)No hay sangre que caiga de ti (oh, no, no)
Tes yeux ont oublié de pleurer, ah-ahTus ojos olvidaron llorar, ah-ah
Pardonne-moi, je ne saurai jamais comment te blesser (oh-oh)Perdóname, no sabré cómo herirte jamás (oh-oh)
Il n'y a pas de sang qui coule de toi (ah, ah, ah)No hay sangre que caiga de ti (ah, ah, ah)
Tes yeux ont oublié de pleurer, ah-ahTus ojos olvidaron llorar, ah-ah
Neblisa vit en moi, elle sait m'enlacerNeblisa vive en mí, ella me sabe abrazar
Mes pantalons viennent de Skool, Yasuyuki est mon anorakMis pantacas son de Skool, Yasuyuki еs mi anorak
La parole de Semol, je ne peux pas la trahirLa palabra de Semol no la puedo traicionar
Ma balance pèse et je dois juste l'équilibrerMi balanza pеsa y solo la he de equilibrar
En buvant Mogu Mogu (Mogu Mogu)Bebiendo Mogu Mogu (Mogu Mogu)
Retrouve-moi dans la forêt HoiaEncuéntrame por bosque Hoia
La lumière n'arrive pas (eh, eh), la brume l'annule (ah)No llega luz (eh, eh), la niebla la anula (ah)
Ta pâleur se camoufle avec elleTu palidez con ella se camufla
Je vais enterrer ma carapaceVoy a enterrar mi caparazón
Je saute à travers la ville (ouais)Voy saltando la ciudad (yeah)
Je pense à toi, je fais des bêtises (ouais)Pienso en ti, meto la pata (yeah)
Tes bras sont en cristalTus brazos son de cristal
Ton index pointe vers mon visageTu índice apunta a mi cara
Je ne suis qu'un croquis de plusSolo soy un croquis más
Un bandage cache ma vueVendaje mi vista tapa
Je commence à devenir transparentMe empiezo a transparentar
Cette vie me rend bizarreEsta vida me tiene rara
Pardonne-moi, je ne saurai jamais comment te blesser (jamais)Perdóname, no sabré cómo herirte jamás (jmás)
Il n'y a pas de sang qui coule de toi (de toi)No hay sangre que caiga de ti (de ti)
Tes yeux ont oublié de pleurer, ah-ahTus ojos olvidaron llorar, ah-ah
Pardonne-moi, je ne saurai jamais comment te blesser (eh, eh)Perdóname, no sabré cómo herirte jamás (eh, eh)
Il n'y a pas de sang qui coule de toi (de toi)No hay sangre que caiga de ti (de ti)
Tes yeux ont oublié de pleurer, ah-ahTus ojos olvidaron llorar, ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rojuu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: