Transliteración y traducción generadas automáticamente
Mislish Li Za Men
Roksana
Denkst du an mich
Mislish Li Za Men
Denkst du an mich?
Мислиш ли за мене?
Mislish li za mene?
Denkst du an mich?
Мислиш ли за мене?
Mislish li za mene?
Denkst du an mich, während du mit einer anderen bist?
Мислиш ли за мене, като с друга си?
Mislish li za mene, kato s druga si?
Sind da Tränen in deinen eisigen Augen?
Има ли сълзи в твоите ледени очи?
Ima li sŭlzi v tvoite ledeni ochi?
Ist die Chance, die ich dir gegeben habe, noch da, sag's mir?
Шансът от мен в теб, остана ли кажи?
Shansŭt ot men v teb, ostana li kazhi?
Und wenn ich dich sehe, wirst du sie mir zurückgeben?
И ако те видя, ще ми я върнеш ли?
I ako te vidya, shte mi ya vŭrnesh li?
Du hast mir mein Herz gestohlen und es leicht zerbrochen
Открадна ми сърцето и лесно го счупи
Otkhradna mi sŭrtseto i lesno go schupi
Aber die Zeit, das weißt du, wird das Problem lösen
Но времето да знаеш, проблема ще реши
No vremeto da znayesh, problema shte reshi
Kenn meinen Namen, er wird wie ein Zeichen sichtbar sein
Името ми знай, като белег ще личи
Imeto mi znay, kato beleg shte lichi
So wie es mich schmerzte, wird es auch dir wehtun
Както ме боля, мен и теб ще те боли
Kakto me bolya, men i teb shte te boli
Denkst du an mich?
Мислиш ли за мене?
Mislish li za mene?
Denkst du an mich?
Мислиш ли за мене?
Mislish li za mene?
Ich wollte dir viel sagen, aber ich schweige
Исках да ти кажа много, но мълча
Iskakh da ti kazha mnogo, no mŭlcha
Wie traurig und kalt die Nacht ohne dich ist
Как без тебе тъжна и студена е нощта
Kak bez tebe tŭzhna i studena e noshta
Mit dem Gedanken an dich trinke ich jede Nacht
С мисълта за тебе разпивам всяка нощ
S misŭlta za tebe razpivam vsyaka nosht
Und dass du mit einer anderen bist, schneidet mich wie ein Messer
И че си с друга, ме реже като нож
I che si s druga, me rezhe kato nozh
Denkst du an mich, während du mit einer anderen bist?
Мислиш ли за мене, като с друга си?
Mislish li za mene, kato s druga si?
Sind da Tränen in deinen eisigen Augen?
Има ли сълзи в твоите ледени очи?
Ima li sŭlzi v tvoite ledeni ochi?
Ist die Chance, die ich dir gegeben habe, noch da, sag's mir?
Шансът от мен в теб, остана ли кажи?
Shansŭt ot men v teb, ostana li kazhi?
Und wenn ich dich sehe, wirst du sie mir zurückgeben?
И ако те видя, ще ми я върнеш ли?
I ako te vidya, shte mi ya vŭrnesh li?
Du hast mir mein Herz gestohlen und es leicht zerbrochen
Открадна ми сърцето и лесно го счупи
Otkhradna mi sŭrtseto i lesno go schupi
Aber die Zeit, das weißt du, wird das Problem lösen
Но времето да знаеш, проблема ще реши
No vremeto da znayesh, problema shte reshi
Kenn meinen Namen, er wird wie ein Zeichen sichtbar sein
Името ми знай, като белег ще личи
Imeto mi znay, kato beleg shte lichi
So wie es mich schmerzte, wird es auch dir wehtun
Както ме боля, мен и теб ще те боли
Kakto me bolya, men i teb shte te boli
Denkst du an mich?
Мислиш ли за мене?
Mislish li za mene?
Ich wollte dir viel sagen, aber ich schweige
Исках да ти кажа много, но мълча
Iskakh da ti kazha mnogo, no mŭlcha
Denkst du an mich, während du mit einer anderen bist?
Мислиш ли за мене, като с друга си?
Mislish li za mene, kato s druga si?
Und wenn ich dich sehe, wirst du sie mir zurückgeben?
И ако те видя, ще ми я върнеш ли?
I ako te vidya, shte mi ya vŭrnesh li?
Hast du mir Tränen in deinen eisigen Augen gestohlen?
Открадна ми сълзи в твоите ледени очи?
Otkhradna mi sŭlzi v tvoite ledeni ochi?
Ist die Chance, die ich dir gegeben habe, noch da, sag's mir?
Шансът от мен в теб, остана ли кажи?
Shansŭt ot men v teb, ostana li kazhi?
Und wenn ich dich sehe, wirst du sie mir zurückgeben?
И ако те видя, ще ми я върнеш ли?
I ako te vidya, shte mi ya vŭrnesh li?
Du hast mir mein Herz gestohlen und es leicht zerbrochen
Открадна ми сърцето и лесно го счупи
Otkhradna mi sŭrtseto i lesno go schupi
Aber die Zeit, das weißt du, wird das Problem lösen
Но времето да знаеш, проблема ще реши
No vremeto da znayesh, problema shte reshi
Kenn meinen Namen, er wird wie ein Zeichen sichtbar sein
Името ми знай, като белег ще личи
Imeto mi znay, kato beleg shte lichi
So wie es mich schmerzte, wird es auch dir wehtun
Както ме боля, мен и теб ще те боли
Kakto me bolya, men i teb shte te boli
Denkst du an mich, während du mit einer anderen bist?
Мислиш ли за мене, като с друга си?
Mislish li za mene, kato s druga si?
Sind da Tränen in deinen eisigen Augen?
Има ли сълзи в твоите ледени очи?
Ima li sŭlzi v tvoite ledeni ochi?
Ist die Chance, die ich dir gegeben habe, noch da, sag's mir?
Шансът от мен в теб, остана ли кажи?
Shansŭt ot men v teb, ostana li kazhi?
Und wenn ich dich sehe, wirst du sie mir zurückgeben?
И ако те видя, ще ми я върнеш ли?
I ako te vidya, shte mi ya vŭrnesh li?
Du hast mir mein Herz gestohlen und es leicht zerbrochen
Открадна ми сърцето и лесно го счупи
Otkhradna mi sŭrtseto i lesno go schupi
Aber die Zeit, das weißt du, wird das Problem lösen
Но времето да знаеш, проблема ще реши
No vremeto da znayesh, problema shte reshi
Kenn meinen Namen, er wird wie ein Zeichen sichtbar sein
Името ми знай, като белег ще личи
Imeto mi znay, kato beleg shte lichi
So wie es mich schmerzte, wird es auch dir wehtun
Както ме боля, мен и теб ще те боли
Kakto me bolya, men i teb shte te boli



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roksana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: