Transliteración y traducción generadas automáticamente
Eureka
Rokudenashi
Eureka
Eureka
J'aurais voulu que quelqu'un m'apprenne
やさしいひとのなりかたをだれかおしえてほしかった
yasashii hito no narikata wo dareka oshiete hoshikatta
Comment être une personne douce
たよれるひとのなりかたをだれかおしえてほしかった
tayoreru hito no narikata wo dareka oshiete hoshikatta
Être trempé sous la pluie sans parapluie
あめにぬれてかさもさせずに
ame ni nurete kasa mo sasezu ni
Ça ne me dérange plus vraiment
いることもどうでもよくなって
iru koto mo dou demo yoku natte
La lumière devient soudain effrayante
あかるさがきゅうにこわくなって
akarusa ga kyuu ni kowaku natte
C'est pas OK, c'est pas OK
だいじょうぶじゃないよ だいじょうぶじゃないよ
daijoubu janai yo daijoubu janai yo
Je n'aime plus marcher à tes côtés
いっしょにあるくのいやになって
issho ni aruku no iya ni natte
Mais je ne veux pas être seul non plus
でもひとりでいたいわけじゃなくて
demo hitori de itai wake janakute
On ne peut plus se regarder et sourire
めをあわせてわらえなくなって
me wo awasete waraenaku natte
C'est pas OK
だいじょうぶじゃない
daijoubu janai
C'est pas OK, ça non
それはだいじょうぶじゃないよ
sore wa daijoubu janai yo
Combien de fois
なんど
nando
J'ai blessé, fait des erreurs, échoué
きずつけまちがってしっぱいして
kizutsuke machigatte shippai shite
J'ai négligé la douceur, n'est-ce pas ?
やさしさないがしろにしただろう
yasashisa naigashironishita darou
J'ai été blessé, pardonné, et pardonné
きずついてゆるしてゆるされて
kizutsuite yurushite yurusarete
On t'a dit de vivre, n'est-ce pas ?
おまえはいきろといわれただろう
omae wa ikiro to iwareta darou
Tout le monde est seul, mais
みんなひとりぼっちだけど
minna hitoribocchi dakedo
Ce n'est pas que de la solitude
こどくだけじゃない
kodoku dake janai
Tant que tu es là, ici avec moi
あなただけここにいれば
anata dake koko ni ireba
Ce n'est pas de la solitude
こどくじゃない
kodoku janai
Personne à mes côtés, je sais
そばにだれもいないこと
soba ni dare mo inai koto
Que tout le monde ressent cette solitude
さびしいのみんなしってる
sabishii no minna shitteru
Être près de quelqu'un
だれかのそばにいること
dareka no soba ni iru koto
Pourquoi je suis si mauvais là-dedans ?
なんでこんなへたなんだろう
nande konna heta nan darou
Je me bouche les oreilles, c'est devenu une habitude
みみをふさぐのくせになって
mimi wo fusagu no kuse ni natte
Mais je ne ferme pas mon cœur
でもこころをとざすわけじゃなくて
demo kokoro wo tozasu wake janakute
Je fais semblant d'être habitué
なれたふりつづけてるって
nareta furi tsuzuketeru tte
C'est pas OK
だいじょうぶじゃない
daijoubu janai
C'est pas OK, ça non
それはだいじょうぶじゃないよ
sore wa daijoubu janai yo
Combien de fois
なんど
nando
Je me suis heurté, éloigné, puis rapproché
ぶつかってはなれてちかづいて
butsukatte hanarete chikazuite
J'ai cherché la bonne forme, n'est-ce pas ?
ただしいかたちをさがしただろう
tadashii katachi wo sagashita darou
S'effritant, débordant, tombant
けずれてこぼれておっこちて
kezurete koborete okkochite
C'est trop tard quand on ne peut plus récupérer
とりもどせなくなってからじゃおそいからさ
torimodosenaku natte kara ja osoi kara sa
Après tant de tourments, j'ai enfin compris
さんざんなやんでやっとわかった
sanzan nayande yatto wakatta
L'humain ne doit pas être seul
にんげんはひとりでいちゃだめだ
ningen wa hitori de icha dame da
Tu n'as pas besoin d'être fort
へいきになんかならなくていいよ
heiki ni nanka naranakute ii yo
C'est pas OK, ça non
だいじょうぶじゃないよ
daijoubu janai yo
C'est pas OK, ça non
それはだいじょうぶじゃないよ
sore wa daijoubu janai yo
Combien de fois
なんど
nando
J'ai blessé, fait des erreurs, échoué
きずつけまちがってしっぱいして
kizutsuke machigatte shippai shite
J'ai négligé la douceur, n'est-ce pas ?
やさしさないがしろにしただろう
yasashisa naigashironishita darou
J'ai été blessé, pardonné, et pardonné
きずいてゆるしてゆるされて
kizuite yurushite yurusarete
On t'a dit de vivre, n'est-ce pas ?
おまえはいきろといわれただろう
omae wa ikiro to iwareta darou
Tout le monde est seul, mais
みんなひとりぼっちだけど
minna hitoribocchi dakedo
Ce n'est pas que de la solitude
こどくだけじゃない
kodoku dake janai
Tant que tu es là, ici avec moi
あなただけここにいれば
anata dake koko ni ireba
Ce n'est pas de la solitude
こどくじゃない
kodoku janai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rokudenashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: