Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Flame Of Love
Rokudenashi
The Flame of Love
The Flame Of Love
Just feeling more lonely than usual
ただいつもより寂しくなって
Tada itsumo yori sabishiku natte
Words spilling out one by one
ぽつりぽつりこぼれる言葉
Potsuri potsuri koboreru kotoba
Seems like I have nothing
僕には何も無いようだから
Boku ni wa nanimo nai yō da kara
So let me shed some tears
涙くらい流させてくれ
Namida kurai nagasasete kure
In the days spent like this
そうやって過ごした日々に
Sō yatte sugoshita hibi ni
Will there ever be meaning someday?
いつかいつか意味はできるの?
Itsuka itsuka imi wa dekiru no
In these nights of getting hurt like this
こうやって傷つく夜に
Kō yatte kizutsuku yoru ni
A single sound of light
ひとつ光の音が
Hitotsu hikari no oto ga
Ah, before the tomorrow that will come eventually
嗚呼 やがて来る明日の前で
Aa yagate kuru ashita no mae de
So I can say I'm not scared anymore
もう怖くないって言えるように
Mō kowakunai tte ieru yō ni
Just let love burn, gently burn
ただ愛が灯る 優しく灯る
Tada ai ga tomoru yasashiku tomoru
So I can smile today
今日は今日は笑えるように
Kyō wa kyō wa waraeru yō ni
Will I ever be able to embrace
そうやって苦しい日々を
Sō yatte kurushii hibi o
These painful days someday?
いつかいつか抱きしめられる?
Itsuka itsuka dakishimerareru
In these nights where I end up crying
こうやって泣いちゃう夜に
Kō yatte naichau yoru ni
Please guide me
どうか導いてくれ
Dōka michibiite kure
Becoming an adult, I'm learning
知ってゆく大人になるの
Shitte yuku otona ni naru no
Each time, with just an empty heart
その度に空っぽな心だけ
Sono tabi ni karappo na kokoro dake
But hey, I haven't forgotten
でもさ 忘れてはいないんだ
Demo sa wasurete wa inain da
The faint warmth that lingers
微かに残る 温もりの音
Kasuka ni nokoru nukumori no oto
Ah, before the tomorrow that will come eventually
嗚呼 やがて来る明日の前で
Aa yagate kuru ashita no mae de
Even the nights of the past I draw now are in my dreams
今描く過去の夜も夢の中
Ima egaku kako no yoru mo yume no naka
Just let love burn, gently burn
ただ愛が灯る 優しく灯る
Tada ai ga tomoru yasashiku tomoru
So I can smile today
今日は今日は笑えるように
Kyō wa kyō wa waraeru yō ni
Being alone was scary
独りが独りが怖くって
Hitori ga hitori ga kowakutte
I hid it a little in my heart
心にちょっぴり隠してた
Kokoro ni choppiri kakushiteta
Embracing even those tough emotions
しんどい感情それすらも抱きしめるの
Shindoi kanjō sore sura mo dakishimeru no
Ah, disappearing without catching up
嗚呼 追いつかないまま消えてった
Aa oitsukanai mama kietetta
But even so, isn't that okay?
ならそれでもそれでもいいんじゃない?
Nara sore demo sore demo ii n ja nai
If I can say I'm not scared, then today is
怖くないって言えるのなら 今日は
Kowakunai tte ieru no nara kyō wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rokudenashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: