Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Flame Of Love
Rokudenashi
La Llama del Amor
The Flame Of Love
Simplemente me siento más solo
ただいつもより寂しくなって
Tada itsumo yori sabishiku natte
Palabras que caen poco a poco
ぽつりぽつりこぼれる言葉
Potsuri potsuri koboreru kotoba
Parece que no tengo nada
僕には何も無いようだから
Boku ni wa nanimo nai yō da kara
Déjame derramar algunas lágrimas
涙くらい流させてくれ
Namida kurai nagasasete kure
¿Algún día encontraré significado
そうやって過ごした日々に
Sō yatte sugoshita hibi ni
En estos días que pasamos juntos?
いつかいつか意味はできるの?
Itsuka itsuka imi wa dekiru no
En estas noches heridas de esta manera
こうやって傷つく夜に
Kō yatte kizutsuku yoru ni
Una luz de esperanza
ひとつ光の音が
Hitotsu hikari no oto ga
Oh, frente al mañana que pronto llegará
嗚呼 やがて来る明日の前で
Aa yagate kuru ashita no mae de
Para poder decir que ya no tengo miedo
もう怖くないって言えるように
Mō kowakunai tte ieru yō ni
Simplemente la llama del amor brilla, brilla con ternura
ただ愛が灯る 優しく灯る
Tada ai ga tomoru yasashiku tomoru
Para poder reír hoy
今日は今日は笑えるように
Kyō wa kyō wa waraeru yō ni
¿Algún día podré abrazar
そうやって苦しい日々を
Sō yatte kurushii hibi o
Estos días difíciles que pasamos?
いつかいつか抱きしめられる?
Itsuka itsuka dakishimerareru
En estas noches en las que lloro
こうやって泣いちゃう夜に
Kō yatte naichau yoru ni
Por favor, guíame
どうか導いてくれ
Dōka michibiite kure
¿Me convertiré en un adulto consciente?
知ってゆく大人になるの
Shitte yuku otona ni naru no
Cada vez con un corazón vacío
その度に空っぽな心だけ
Sono tabi ni karappo na kokoro dake
Pero, sabes, no lo he olvidado
でもさ 忘れてはいないんだ
Demo sa wasurete wa inain da
Un ligero eco de calor permanece
微かに残る 温もりの音
Kasuka ni nokoru nukumori no oto
Oh, frente al mañana que pronto llegará
嗚呼 やがて来る明日の前で
Aa yagate kuru ashita no mae de
Incluso las noches pasadas que dibujo ahora son solo sueños
今描く過去の夜も夢の中
Ima egaku kako no yoru mo yume no naka
Simplemente la llama del amor brilla, brilla con ternura
ただ愛が灯る 優しく灯る
Tada ai ga tomoru yasashiku tomoru
Para poder reír hoy
今日は今日は笑えるように
Kyō wa kyō wa waraeru yō ni
Tener miedo de estar solo
独りが独りが怖くって
Hitori ga hitori ga kowakutte
Guardando un poco en mi corazón
心にちょっぴり隠してた
Kokoro ni choppiri kakushiteta
Incluso abrazando esos sentimientos difíciles
しんどい感情それすらも抱きしめるの
Shindoi kanjō sore sura mo dakishimeru no
Oh, desapareciendo sin alcanzar
嗚呼 追いつかないまま消えてった
Aa oitsukanai mama kietetta
¿No está bien de todos modos?
ならそれでもそれでもいいんじゃない?
Nara sore demo sore demo ii n ja nai
Si puedo decir que ya no tengo miedo, entonces hoy es un buen día
怖くないって言えるのなら 今日は
Kowakunai tte ieru no nara kyō wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rokudenashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: