Transliteración y traducción generadas automáticamente
Junketsu Parado
Rokugen Alice
Pureza Parado
Junketsu Parado
El encuentro debería llegar algún día, susurrando como un hechizo
出会いはいつか、訪れるはず呪文のようにつぶやく
Deai wa itsuka, otozureru hazu jumon no you ni tsubuyaku
Cada vez que nos encontramos, solo suspiros, un dios travieso
巡り合うたびため息ばかりいたずら好きな神様
Meguriau tabi tameiki bakari itazurasuki na kamisama
Un príncipe encantador que me queda perfecto aparece montado en un caballo blanco
私に似合う素敵な王子様が白馬に乗って現れるから
Watashi ni niau suteki na oujisama ga hakuba ni notte arawareru kara
Así que siempre esperaré en esta ciudad
だからいつまでも待ちますこの街で
Dakara itsumademo machimasu kono machi de
No lloraré aunque esté sola, por ahora...
寂しく立って泣かない今は
Sabishiku tatte nakanai ima wa
No me toques con dedos sucios
汚れた指で私に触れないで
Yogoreta yubi de watashi ni furenai de
Tú eres un ser inapropiado para mí
あなたは、私にふさわしくないもの
Anata wa, watashi ni fusawashiku naki mono
El encuentro debería llegar algún día, susurrando como un hechizo
出会いはいつか、訪れるはず呪文のようにつぶやく
Deai wa itsuka, otozureru hazu jumon no you ni tsubuyaku
Cada vez que nos encontramos, solo suspiros, un dios travieso
巡り合うたびため息ばかりいたずら好きな神様
Meguriau tabi tameiki bakari itazura suki na kamisama
Mi príncipe que vendrá algún día aún no ha visto a la persona que sueña contigo
いつ訪れる私の王子様はまだ見ぬあなた想い夢見て
Itsu otozureru watashi no oujisama wa mada minu anata omoi yumemite
Pero los hombres que se encuentran casualmente ni siquiera te muestran
だけどあまた巡り合う男たちはあなたの残り香さえ見せない
Dakedo amata meguriau otokotachi wa anata no nokoriga sae misenai
Mi corazón y mi cuerpo se están ensuciando
汚されてゆく心も身体も
Yogosarete yuku kokoro mo karada mo
Oye, ven pronto a amarme
ねえあなた私に早く愛に来てよ
Nee anata watashi ni hayaku ai ni kite yo
Los encuentros siempre se convierten en traiciones, los suspiros se vuelven maldiciones
出会いはいつも、裏切りばかり呪文は呪いに変わり
Deai wa itsumo, uragiri bakari jumon wa noroi ni kawari
Cada vez que nos encontramos, solo suspiros, este sentimiento contradictorio
巡り合うたびため息ばかり裏腹なこのじれる想い
Meguriau tabi tameiki bakari urahara na kono jireru omoi
Aun así, algún día, debería llegar como un hechizo, palabras vacías
それでもいつか、訪れるはず呪文のように愚痴ごと
Soredemo itsuka, otozureru hazu jumon no you ni kurigoto
Cada vez que nos encontramos, solo suspiros, un dios travieso
巡り合うたびため息ばかりいたずら好きな神様
Meguriau tabi tameiki bakari itazura suki na kamisama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rokugen Alice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: