Traducción generada automáticamente

Parabién de La Paloma
Rolando Alárcon
Sad News of the Dove
Parabién de La Paloma
The dove has diedLa paloma se murió
and the dove's mate didn't know.y el palomo no sabía.
Get up, little dove,Levántate, palomita,
-I told her, I told her-,-le decía, le decía-,
we'll get marriednos iremos a casar
as soon as the day breaks.apenas se aclare el día.
What sad newsQué parabienes tristes
I have to sing.tengo que cantar yo.
The dove has diedLa paloma se murió
and the dove's mate is crying.y el palomo está llorando.
Poor little dove,Pobre este palomito,
where will it fly away?¿dónde se irá volando?
There won't be lights in the church,No habrá luces en la iglesia,
there won't be joy or songs.no habrá alegrías ni cantos.
What sad newsQué parabienes tristes
I have to sing.tengo que cantar yo.
The dove has died,La paloma se murió,
died from a gunshot.se murió con un disparo.
A man was watchingUn hombre estaba mirando
with a rifle in hand.con un fusil en la mano.
They waited in the church,Se quedaron esperando
his brothers.en la iglesia, sus hermanos.
What sad newsQué parabienes tristes
I have to sing.tengo que cantar yo.
The dove has died,La paloma se murió,
a child is left crying.llorando se queda un niño.
The man with the rifleEl hombre del fusil
knows nothing of love.no sabe lo que es cariño.
He never stepped into a temple,Nunca adentró en un templo,
never lit a candle.nunca ha encendido un cirio.
What sad newsQué parabienes tristes
I have to sing.tengo que cantar yo.
The dove has died,La paloma se murió,
killed by a cowardly manla mató un hombre cobarde
knowing it was innocent;sabiendo que era inocente;
let's punish the guilty.castiguemos al culpable.
The dove's mate won't forgive,No lo perdona el palomo,
his mother won't forgive.no lo perdona su madre.
What sad newsQué parabienes tristes
I have to sing.tengo que cantar yo.
The dove has died,La paloma se murió,
gentlemen present here.señores aquí presentes.
The man sold the rifle;El hombre vendió el fusil;
kept causing deathsiguió causando la muerte
shooting at brothers,disparando sobre hermanos,
destroying continents.destruyendo continentes.
What sad newsQué parabienes tristes
I have to sing.tengo que cantar yo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Alárcon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: