Traducción generada automáticamente

Las estrellas
Rolando Alárcon
Las estrellas
Canción de estrado, recogida por Blanca Hauser en Temuco
A cantar a una niña yo le enseñaba,
y un beso en cada nota ella me daba.
Aprendió tanto, aprendió tanto,
que de todo sabía menos el canto.
El nombre de las estrellas saber quería,
y un beso en cada nombre yo le pedía.
Qué noche aquella, qué noche aquella
en que inventé mil nombres a cada estrella.
Pero pasó la noche, llegó la aurora,
se fueron las estrellas, quedó ella sola.
Y me decía, y me decía:
"Lástima que no haya estrellas también de día."
The stars
Stage song, collected by Blanca Hauser in Temuco
I was teaching a girl to sing,
and she gave me a kiss on each note.
She learned so much, she learned so much,
that she knew everything except singing.
She wanted to know the names of the stars,
and I asked for a kiss with each name.
What a night, what a night
when I invented a thousand names for each star.
But the night passed, dawn arrived,
the stars went away, she was left alone.
And she said to me, and she said to me:



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Alárcon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: