Traducción generada automáticamente

Las estrellas
Rolando Alárcon
De sterren
Las estrellas
Een lied voor het podium, verzameld door Blanca Hauser in TemucoCanción de estrado, recogida por Blanca Hauser en Temuco
Ik leerde een meisje zingen,A cantar a una niña yo le enseñaba,
en bij elke noot gaf ze me een kus.y un beso en cada nota ella me daba.
Ze leerde zoveel, ze leerde zoveel,Aprendió tanto, aprendió tanto,
dat ze van alles wist, behalve het zingen.que de todo sabía menos el canto.
Ze wilde de namen van de sterren weten,El nombre de las estrellas saber quería,
en bij elke naam vroeg ik om een kus.y un beso en cada nombre yo le pedía.
Wat een nacht was dat, wat een nacht was dat,Qué noche aquella, qué noche aquella
waarin ik duizend namen voor elke ster verzon.en que inventé mil nombres a cada estrella.
Maar de nacht ging voorbij, de dageraad kwam,Pero pasó la noche, llegó la aurora,
de sterren gingen weg, zij bleef alleen achter.se fueron las estrellas, quedó ella sola.
En ze zei tegen me, en ze zei tegen me:Y me decía, y me decía:
"Jammer dat er ook geen sterren overdag zijn.""Lástima que no haya estrellas también de día."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolando Alárcon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: