Traducción generada automáticamente

Better The First Time
ROLE MODEL
Mejor la primera vez
Better The First Time
Voy a ser sincero, no soy yoI'll come clean, it's not me
No estamos donde solíamos estar y está bienWe're not where we used to be and that's alright
El amor pasa rápido, y luego muereLove drives by, comes too quick, and then it dies
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera vezBetter the first time
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera, mejor la primeraBetter the first, better the first
Esta mierda era mejor al principio, ahora siempre estoy en movimientoThis shit was better in the start, now I'm always on the move
Odio dejarte en la oscuridad, ¿qué haces cuando me voy?Hate to leave you in the dark, whеn I'm gone, what do you do?
Tienes chicos para hacer el papel, yo tengo drogas que puedo usarYou got boys to play the part, I got drugs that I can use
La separación ha sido una perra y la luna de miel ha terminadoSеparation's been a bitch and the honeymoon is through
No sonríes para las fotos, no me dejas entrar por la puertaYou don't smile for the pics, you won't let me in the door
No sé qué estoy tratando de arreglar, creo que es mejor ignorarlo, síDon't know what I'm tryna fix, think it's better to ignore, yeah
Lo alargaremos hasta que nos rindamosWe'll drag it out till we're tappin' out
Así que dime, ¿qué pasa ahora? Sí, ¿qué pasa ahora?So tell me, what happens now? Yeah, what happens now?
Voy a ser sincero, no soy yoI'll come clean, it's not me
No estamos donde solíamos estar y está bienWe're not where we used to be and that's alright
El amor pasa rápido, y luego muereLove drives by, comes too quick, and then it dies
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera vezBetter the first time
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera, mejor la primeraBetter the first, better the first
¿Por qué me desapego tan rápido tan pronto sé que es mío?Why do I get so unattached as soon as I know it's mine?
Echo de menos los arañazos en mi espalda, esas uñas acrílicas en mi columnaI miss scratches on my back, those acrylics on my spine
¿Por qué no hablamos del hecho de que tal vez no estamos bien?Why don't we talk about the fact that maybe we're not fine?
Tal vez no estamos bien, tal vez no estamosMaybe we're not fine, maybe we're not
Estas cosas mueren rápido, los momentos nunca duranThese things die fast, the moments never last
Los buenos tiempos que tuvimos pero nunca recuperaremosGood times we had but we'll never get 'em back
Y también me duele, pero eso no es realmente nuevoAnd it hurts me too but that's nothing really new
Todo lo que amo se convierte en todo lo que pierdoEverything I love turns to everything I lose
Voy a ser sincero, no soy yoI'll come clean, it's not me
No estamos donde solíamos estar y está bienWe're not where we used to be and that's alright
El amor pasa rápido, y luego muereLove drives by, comes too quick, and then it dies
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera vezBetter the first time
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera, mejor la primeraBetter the first, better the first
¿A dónde van todos los buenos momentos?Where do all the good times go?
¿A dónde van todos los buenos momentos?Where do all the good times go?
¿A dónde van todos los buenos momentos?Where do all the good times go?
Sí, ¿a dónde van todos los buenos momentos?Yeah, where do all the good times go?
¿A dónde van todos los buenos momentos?Where do all the good times go?
¿A dónde van todos los buenos momentos?Where do all the good times go?
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera vezBetter the first time
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera, mejor la primeraBetter the first, better the first
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera vezBetter the first time
Siempre es mejor la primera vezIt's always better the first time
Mejor la primera, mejor la primeraBetter the first, better the first



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROLE MODEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: