Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 335

Wie Gut, Dass Es Die Sonne Gibt

Rolf Zuckowski

Letra

Qué bueno que haya el sol

Wie Gut, Dass Es Die Sonne Gibt

Ella hace crecer los girasoles
Sie lässt die Sonnenblumen wachsen,

deja las flores más pequeñas
sie lässt die kleinsten Blüten blühn,

hace que toda la humanidad sea de buen humor
macht allen Menschen gute Laune,

cuando las nubes grises continúan
wenn graue Wolken weiterziehn.

Calentará el gran mar azul
Sie wärmt das große blaue Meer

Y envía a los pájaros en el viaje
Und schickt die Vögel auf die Reise,

despierta el oso pardo del sueño
weckt aus dem Schlaf den braunen Bär

a su manera amorosa
auf ihre liebevolle Weise.

Ella hizo que la tierra fuera verde
Sie hat die erde grün gemacht,

y cuando maduran los frutos dulces
und wenn die süßen Früchte reifen,

todo el que ama la vida piensa
denkt jeder, der das Leben liebt:

¡Qué bueno que no es el sol!
Wie gut, dass es die Sonne gibt!

Ella puede pintar el arco iris
Sie kann den Regenbogen malen

Y brilla en cada casa
Und scheint in jedes Haus hinein,

nos calienta con sus rayos brillantes
wärmt uns mit ihren hellen Strahlen

y que los corazones se regocijen
und lässt die Herzen fröhlich sein.

Calentará el gran mar azul
Sie wärmt das große blaue Meer

Y envía a los pájaros en el viaje
Und schickt die Vögel auf die Reise,

despierta el oso pardo del sueño
weckt aus dem Schlaf den braunen Bär

a su manera amorosa
auf ihre liebevolle Weise.

Ella hizo que la tierra fuera verde
Sie hat die erde grün gemacht,

y cuando maduran los frutos dulces
und wenn die süßen Früchte reifen,

todo el que ama la vida piensa
denkt jeder, der das Leben liebt:

¡Qué bueno que no es el sol!
Wie gut, dass es die Sonne gibt!

Y se quema demasiado caliente
Und brennt sie viel zu heiß,

entonces esto tiene su razón como todo el mundo sabe
dann hat das seinen Grund wie jeder weiß:

Calentará el gran mar azul
Sie wärmt das große blaue Meer

Y envía a los pájaros en el viaje
Und schickt die Vögel auf die Reise,

despierta el oso pardo del sueño
weckt aus dem Schlaf den braunen Bär

a su manera amorosa
auf ihre liebevolle Weise.

Ella hizo que la tierra fuera verde
Sie hat die erde grün gemacht,

y cuando maduran los frutos dulces
und wenn die süßen Früchte reifen,

todo el que ama la vida piensa
denkt jeder, der das Leben liebt:

¡Qué bueno que no es el sol!
Wie gut, dass es die Sonne gibt!

¡Qué bueno que no es el sol!
Wie gut, dass es die Sonne gibt!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rolf Zuckowski e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção