Traducción generada automáticamente
Fuchs, Du Hast Die Gans Gestohlen
Rolf Zuckowski
Zorro, Has Robado la Oca
Fuchs, Du Hast Die Gans Gestohlen
Zorro, has robado la oca, devuélvela, devuélvela, o si no el cazador vendrá por ti, con su escopeta, o si no el cazador vendrá por ti, con su escopeta.Fuchs, du hast die gans gestohlen, gib sie wieder her, gib sie wieder her! sonst wird dich der jäger holen, mit dem schießgewehr! sonst wird dich der jäger holen, mit dem schießgewehr!
Su gran y larga escopeta disparará perdigones hacia ti, disparará perdigones hacia ti, para que te tiña la tinta roja y entonces estarás muerto, para que te tiña la tinta roja y entonces estarás muerto.Seine große, lange flinte schießt auf dich das schrot, schießt auf dich das schrot, dass dich färb die rote tinte und dann bist du tot, dass dich färb die rote tinte und dann bist du tot.
Querido zorrito, escucha el consejo, no seas ladrón, no seas ladrón, toma, no necesitas carne de oca, conformate con un ratón, toma, no necesitas carne de oca, conformate con un ratón.Liebes füchslein, lass dir raten, sei doch nur kein dieb, sei doch nur kein dieb! nimm, du brauchst nicht gänsebraten, mit der maus vorlieb, nimm, du brauchst nicht gänsebraten, mit der maus vorlieb!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rolf Zuckowski y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: