Traducción automática
INSOMNIA
ROMALOID
INSOMNIE
INSOMNIA
Jour 1073, toujours endormi, coincé dans ce rêve fiévreux sans finDay 1073, still asleep, although stuck in this never-ending fever dream
Je ne sais pas pourquoi ça attend juste devant ma porte, je sens qu'il me désireDon't know why it's waiting right before my door, I feel it's craving for me
Je ne suis pas vide de douleur, je sens chaque cellule comme si j'étais bien éveilléI'm not void of pain, I can feel every cell as if I'm wide awake
Quand il me déchire la poitrine et me laisse endurer la douleurWhen he does rip me open in my chest and let me endure the pain
Jour 1074, toujours en vie, s'il le veut, il peut me faire sentir cent couteauxDay 1074, still alive, if it wants, it can make me feel a hundred knives
En même temps, j'essaie de bouger mais tout est figé dans mon corpsAt a time, I try to move but all is frozen in my body fully
Il reste dehors en attendant et je ne sais pas pourquoiIt does stay outside while it waits and I don't know why
Au bord de la folie, quand je l'entends appeler, je ne suis plus qu'une âme en détresseSo on the verge of insane, when I hear it call, I'm no more than an anguished soul
Oh, je me demande comment je suis encore en vie avec ces cicatricesOh, I wonder how I'm still alive with these scars
La seule chose que je sais maintenant, c'est que je suis coincéOnly thing I know by know is I'm stuck
Seulement quand je l'appelle par son nomOnly when I call it out by his name
Il craque et mettrait fin à ma vie avec ces griffesHe snaps and would end my life with these claws
J'essaie de m'endormir, mais il me réveilleTry to fall asleep, but it wakes me up
Vividement encore, ma gorge a été tranchéeVivid once again, my throat has been cut
Luttant pour respirer avec du sang dans mes poumonsStruggling to breathe with blood in my lungs
Il ne me laissera pas mourir à cause des choses qu'il faitIt won't let me die from things that it does
Il m'attend, je sais qu'il m'attendIt's waiting for me, I know it's waiting for me
Bien que j'espère qu'un jour cette jument devienne un mauvais souvenirThough I hope one day this mare becomes a bad memory
Je sais qu'il m'attend, jouant éternellement avec moiI know it's waiting for me, forever playing with me
Et il semble ne connaître aucune limite à combien de douleur je peux endurerAnd it seems to know no bound in how much pain I can be
Je ne sais pas pourquoi j'ai été placé et depuis coincé iciDon't know why I've been placed and since been stuck in this place
Je ne sais pas pourquoi je prie encore pour le moment où je me réveilleraiDon't know why I'm still praying for the time I awake
Je ne sais pas pourquoi Dieu laisse quiconque souffrir cette douleurDon't know why God let's anybody suffer this pain
Juste un moment de plus, peut-être qu'il y a un aperçu de la fin en vueJust one more moment, moment, maybe there is a glimpse of end in sight
Atto Issun, Atto Issun, Atto IssunAtto Issun, Atto Issun, Atto Issun
Atto Issun, Atto IssunAtto Issun, Atto Issun
Atto Issun, Atto Issun, Atto IssunAtto Issun, Atto Issun, Atto Issun
Après 7 ans d'espoir, rien que je puisse faireAfter 7 years of hope, not a thing I could do
Je décide maintenant de laisser tomber, que tes prières soient exaucéesI now decide to let it go, may your prayers come through
Il suffit de dire son nom pour tout finir, tout ce que je savaisJust say its name to end it all, everything that I knew
Mon cœur s'est arrêté alors que j'essaie maintenant de le rappeler, pour l'amour de DieuMy heart has stopped as I attempt now to recall it, for the love of God
Il m'attend, je sais qu'il m'attendIt's waiting for me, I know it's waiting for me
Bien que j'espère qu'un jour cette jument devienne un mauvais souvenirThough I hope one day this mare becomes a bad memory
Je sais qu'il m'attend, jouant éternellement avec moiI know it's waiting for me, forever playing with me
Et il semble ne connaître aucune limite à combien de douleur je peux endurerAnd it seems to know no bound in how much pain I can be
Je ne sais pas pourquoi j'ai été placé et depuis coincé iciDon't know why I've been placed and since been stuck in this place
Je ne sais pas pourquoi je prie encore pour le moment où je me réveilleraiDon't know why I'm still praying for the time I awake
Je ne sais pas pourquoi Dieu laisse quiconque souffrir cette douleurDon't know why God let's anybody suffer this pain
Juste un moment de plus, peut-être qu'il y a un aperçu de la fin en vueJust one more moment, moment, maybe there is a glimpse of end in sight
(Maybe there is a glimpse of end in sight)(Maybe there is a glimpse of end in sight)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ROMALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: