Traducción generada automáticamente
Baby's Got It in The Genes
Roman Candle
La Niña lo Tiene en los Genes
Baby's Got It in The Genes
Cuando ves un bar en la carreteraWhen you see a roadside bar
O una camisa vieja con una cicatriz de cigarrilloOr an old button down with a cigarette scar
Piensa en mí, nena, porque estaré pensando en ti.Think of me babe, cause i'll be thinking of you.
No es que sepas dónde estoy,It's not that you'll know where i'm at,
No estaré llamando a tu casa ni nada por el estilo,I won't be calling up your house or nothing like that,
Ahora soy un viejo, y pensar es lo que hago.I'm an old man now, and thinkings what i do.
Esta mañana llevé mi auto a arreglar los amortiguadores,I took my car this morning, going to get new shocks,
Vi a una mujer regando su jardineraI saw a woman out watering her window box
Y a un par de niños, pensé que podrían ser tú y yo.And a couple of kids, i thought could have been you and me.
Algo se encendió en mi cerebro para decirte la verdad,Something sparked up in my brain to tell you the truth,
Compré una caja de pasas y un Baby RuthI bought a box of raisins and a baby ruth
Y me senté en la acera - las doce se convirtieron en las tres.And sat down on the curb - twelve o'clock turned into three.
No puedo explicar tu toque diciendo 'la niña lo tiene en los genes',I can't explain your touch by saying "baby's got it in the genes,"
Bueno, chica, eso no significa mucho, pero vende muchas revistas.Well girl that don't amount to much, but it sells a lot of magazines.
Vivir sin ti, bueno, no es tan maloLiving without you, well it ain't so bad
Tengo un recuerdo de ti que no sabía que tenía,I got a memory of you i didn't know i had,
Y está revoloteando, siendo llamado de lo profundo.And it's rattling around, being called back out of the deep.
Seré el primero en decirte que no mucho puede durar,I'll be the first one to tell you not much can last,
Pero ya lo sabía muy bien antes de que llegaras y te fuerasBut i knew that full well before you came and past
Entonces, ¿por qué estás en mi mente, esta noche, cuando intento dormir?So why are you on my mind, tonight, when i'm trying to sleep?
Porque no puedo explicar tu toque diciendo 'la niña lo tiene en los genes',Cause i can't explain your touch by saying "baby's got it in the genes,"
Bueno, chica, eso no explica mucho, pero vende muchas revistas.Well girl that don't account for much, but it sells a lot of magazines.
Así que si te sientas pesada con tu pluma y tintaSo if you sit down heavy with your pen and ink
O hablas contigo misma mientras frotas el fregadero,Or you're talking to yourself while your scrubbing the sink,
Entonces háblame, nena, porque es cuando estoy hablando contigo.Well then talk to me girl, cause that's when i'm talking to you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roman Candle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: