Traducción generada automáticamente
Canção Para Uma Mulher
Romana
Lied Für Eine Frau
Canção Para Uma Mulher
Alles in dir bewegt sich aus Leidenschaft, aus Liebe, Zuneigung und GlaubenTudo em ti se move por paixão, por amor, carinho e fé
Ich weiß, dass alles in dir Seele und Herz istSei que tudo em ti é alma e coração
Ich bin stolz auf die Frau, die du bistTenho orgulho na mulher que és
Alles in dir ist mehr als das Verb lieben, in diesem Blick siehst du alles blauTudo em ti é mais que o verbo amar, nesse olhar vês tudo azul
Ich weiß, dass alles in dir existiert, um gegeben zu werdenSei que tudo em ti existe para se dar
Es gibt nicht viele Frauen wie dichNão há muitas mulheres como tu
Es ist nicht, weil ich dich liebe, dass ich so sprecheNão é por te amar que estou a falar assim
Nicht weil ich bin, wer ich bin, noch weil du für mich bist, was du bistNem por ser quem sou nem por o que és para mim
Es ist nicht, weil ich dich mag und dir so viel schuldeNão é por gostar de ti e tanto te dever
Die Wahrheit muss gesagt werdenA verdade tem que se dizer
Es ist nicht, dass ich dir dankbar bin für das, was dein istNão é haver a mim, graças do que é teu
Noch weil ich hier bin, dank dir ich selbst zu seinNem por estar aqui graças a ti ser eu
Nicht um zu wissen, wer du bist und dich kennenzulernenNem para saber quem tu és e te conhecer
Die Wahrheit muss gesagt werdenA verdade tem que se dizer
Alles in dir bewegt sich aus Leidenschaft, aus Liebe, Zuneigung und GlaubenTudo em ti se move por paixão, por amor, carinho e fé
Ich weiß, dass alles in dir Seele und Herz ist, ich bin stolz auf die Frau, die du bistSei que tudo em ti é alma e coração, tenho orgulho na mulher que és
Alles in dir ist mehr als das Verb lieben, in diesem Blick siehst du alles blauTudo em ti é mais que o verbo amar, nesse olhar vês tudo azul
Ich weiß, dass alles in dir existiert, um gegeben zu werden, es gibt nicht viele Frauen wie dichSei que tudo em ti existe para se dar, não há muitas mulheres como tu
Es ist nicht, weil du bist, wer du bist, dass ich dich bewundert habeNão é por ser quem és, eu te admirei
Sondern für das, was du schon getan hast, für das unvergleichliche HerzMas pelo o que já fez, pelo o coração sem par
Ich weiß, dass bereit, um zu geben, glücklich für einen anderenSei que pronta para fazer, feliz outro qualquer
Die Wahrheit muss gesagt werdenA verdade tem que se dizer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: