Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22

Dime La Verdad (part. Kamilo)

Romance Style

Letra

Dis-moi la vérité (feat. Kamilo)

Dime La Verdad (part. Kamilo)

Aujourd'hui ma douleur, je la sens encore plus profondeHoy mi dolor, lo siento aún más profundo
De fausses promesses, qui n'ont jamais été tenuesFalsas promesas, que nunca se cumplieron
Je le sais, et il est parti, me laissant dans la solitudeLo sé, y se fue, dejándome en soledad
Style RomanceRomance Style

Aujourd'hui ma douleur, je la sens encore plus profondeHoy mi dolor, lo siento aún más profundo
De fausses promesses, qui n'ont jamais été tenuesFalsas promesas, que nunca se cumplieron
Je le sais, et il est parti, me laissant dans la solitudeLo sé, y se fue, dejándome en soledad
Si tu n'as pas toujours été à mes côtésSi no tuviste siempre todo a mi lado

Dis-moi la vérité, s'il y a maintenant un autre à ma placeDime la verdad, si ahora hay otro en mi lugar
Peut-être, je ne sais pas, s'il te plaît dis-moi la véritéQuizás, no sé, por favor dime la verdad
Si je pouvais échapper à ton jeu d'amourSi pudiera de tu juego de amor escapar
Et si au milieu de ma solitude tu me vois pleurerY si en medio de mi soledad me ve llorar
Dis-moi, dis-moi, ne déchire pas mon cœurDime, dime, no desgarres mi corazón
Ne t'approche pas, je ne peux pas contrôler ma douleurNo te me acerques que no puedo controlar mi dolor
Et tu veux juste jouer avec mes sentimentsY solo quieres jugar con mis sentimientos
Mon amour, dis-moi la véritéMi amor, dime la verdad
Le doute m'envahit, et je n'ai pas peurLa duda me invade, y no tengo miedo
De la réponse que tu donnerasDe la respuesta que dará

Ton amour est loin de moi, et de ta réalitéTu amor está lejos de mí, y de tu realidad
Tu sais bien que je t'ai vraiment aiméBien sabes que te amé de verdad
J'ai tout laissé pour toi, et tu n'y as pas accordé de valeurDejé todo por ti, y no le diste valor
Tu as oubliéSe te olvidó
Tu n'as jamais été capable de voir à quel point je t'aimaisNunca fuiste capaz de ver lo que yo te amaba
Tu as blessé mon cœurTú lastimaste mi corazón
Pourquoi ? Pourquoi m'as-tu trompé ?¿Por qué? ¿Por qué me engañaste?
Dis-moi, s'il te plaît, la véritéDime, por favor, la verdad

Ton cœur a éclaté et a crié entre les larmesTu corazón rompió y gritó entre lágrimas
Il a avoué, il m'a dit la véritéConfesó, me dijo la verdad
Que c'est ainsi qu'il est tombé amoureuxQue así se enamoró
Et dans un autre, l'amour a trouvéY en otro el amor encontró
Qu'est-ce que tu m'as fait si tu sais que je t'aimais ?¿Qué me has hecho esto a mí si sabes que te amaba?
Éloigne-toi, explique au cœurMaléjate ya, explícale al corazón
Que tu t'en vas, et que tu ne reviendras plus jamaisQue ya te vas, y que nunca más volverás
Il ne reste que des souvenirs et des nuits videsSolo quedan los recuerdos y noches vacías
Les choses qui meurent ne reviendront jamaisLas cosas que mueren no regresarán jamás
Jusqu'à ce que je ne voie qu'un mirageHasta que yo solo vi un espejismo nomás
Et je t'assure que tes baisers n'étaient pas réelsY te aseguro que tus besos no fueron de verdad
Tu es venue voir le quatre-vingt-dix si ton amour était sincèreTú viniste a ver el noventa si tu amor fue sincero
Mon amour dis-moi la véritéMi amor dime la verdad
Ça me fait mal au fond, je suis très honnêteMe duele muy dentro, te soy muy honesto
Je ne t'ai pas cessé de t'aimerYo no te he dejado de amar

Ton amour est loin de moi, et de ta réalitéTu amor está lejos de mí, y de tu realidad
Tu sais bien que je t'ai vraiment aiméBien sabes que te amé de verdad
J'ai tout laissé pour toi, et tu n'y as pas accordé de valeurDejé todo por ti, y no le diste valor
Tu as oubliéSe te olvidó
Tu n'as jamais été capable de voir à quel point je t'aimaisNunca fuiste capaz de ver lo que yo te amaba
Tu as blessé mon cœurTú lastimaste mi corazón
Pourquoi ? Pourquoi m'as-tu trompé ?¿Por qué? ¿Por qué me engañaste?
Dis-moi, s'il te plaît, la véritéDime, por favor, la verdad

Aujourd'hui ma douleur, je la sens encore plus profondeHoy mi dolor, lo siento aún más profundo
De fausses promesses, qui n'ont jamais été tenuesFalsas promesas, que nunca se cumplieron
Je le sais, et il est parti, me laissant dans la solitudeLo sé, y se fue, dejándome en soledad

Si je revenais en échappant à ton jeu d'amourSi volviera de tu juego de amor escapando
Et si au milieu de ma solitude tu me vois pleurerY si en medio de mi soledad me ves llorar
Ne fais pas de mal, ne déchire pas mon cœurNo lastimes, no desgarres mi corazón
Ne t'approche pas, je ne peux pas contrôler ma douleurNo te me acerques que no puedo controlar mi dolor
Si tu ne veux pas jouer avec mes sentimentsSi no quieres juntar con mis sentimientos
Mon amour dis-moi la véritéMi amor dime la verdad
Le doute m'envahit, et je n'ai pas peurLa duda me invade, y no tengo miedo
De la réponse que tu donnerasDe la respuesta que dará

Ton amour est loin de moi, et de ta réalitéTu amor está lejos de mí, y de tu realidad
Tu sais bien que je t'ai vraiment aiméBien sabes que te amé de verdad
J'ai tout laissé pour toi, et tu n'y as pas accordé de valeurDejé todo por ti, y no le diste valor
Tu as oubliéSe te olvidó
Tu n'as jamais été capable de voir à quel point je t'aimaisNunca fuiste capaz de ver lo que yo te amaba
Tu as blessé mon cœurTú lastimaste mi corazón
Pourquoi ? Pourquoi m'as-tu trompé ?¿Por qué? ¿Por qué me engañaste?
Dis-moi, s'il te plaît, la véritéDime, por favor, la verdad


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romance Style y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección