Tradução automática
Rap Dos Bad Boys
Romário e Edmundo
Rap of the Bad Boys
Rap Dos Bad Boys
Hey, hey, hey, hey, oh, hey, hey, hey, hey thereLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
With bad boys on your team, you can celebrate nowCom bad boys no seu time já pode comemorar
We’re bad boys, it’s got nothing to doSomos bad boys isso não tem nada a ver
Sing along with us, this rap you’re gonna learnCante com a gente esse rap que você vai aprender
Hey, hey, hey, hey, oh, hey, hey, hey, hey thereLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
With bad boys on your team, you can celebrate nowCom bad boys no seu time já pode comemorar
We’re bad boys, it’s got nothing to doSomos bad boys isso não tem nada a ver
Sing along with us, this rap you’re gonna learnCante com a gente esse rap que você vai aprender
This is the message from this bad boy duoEsse é o recado dessa dupla bad boy
I came from Jacarezinho and I’m from Niterói tooEu saí do Jacarezinho e eu sai lá de Niterói
Romário and Edmundo call for peace for the nationRomário e Edmundo pedem a paz para a nação
Stop the violence and don’t start any troublePare com a violência e não arrume confusão
I’ve conquered the world, I’m a four-time champGanhei o mundo, eu sou tetra campeão
I’m Romário, bad boy, I’m the top scorer for MengãoSou Romário bad boy sou artilheiro do mengão
I’m Edmundo, bad boy from NiteróiSou Edmundo bad boy de Niterói
I threw a party at Vasco, and at Palmeiras, I’m a heroFiz a festa lá no Vasco e no Palmeiras sou herói
I play ball because I love it, I play ball for the thrillJogo bola porque gosto, jogo bola por amor
My friend Edmundo, I’m gonna be your teacherMeu amigo Edmundo eu vou ser teu professor
Romário, my friend, I’m Edmundo the beastRomário meu amigo sou Edmundo animal
I can learn from you, you’re the perfect masterPosso aprender contigo tu é o mestre ideal
Scoring goals is our fun and the favorite spotFazer gols é a nossa diversão e o point preferido
Kiosk ViajandãoQuiosque Viajandão
Where I meet the crewOnde encontro a rapaziada
There’s plenty of footvolley and the party’s heavyTem muito futevôlei e o pagode é da pesada
Hey, hey, hey, hey, oh, hey, hey, hey, hey thereLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
With bad boys on your team, you can celebrate nowCom bad boys no seu time já pode comemorar
We’re bad boys, it’s got nothing to doSomos bad boys isso não tem nada a ver
Sing along with us, this rap you’re gonna learnCante com a gente esse rap que você vai aprender
Listen up, folks, to what I’m about to saySe liga minha gente no que agora
This good-hearted teamEu vou falar esse time sangue bom
I’m gonna sing for youPra vocês eu vou cantar
Ronaldo, my brother, PedrãoRonaldo meu irmão, pedrão
Wilsinho, Sírio, Pato, and PilotoWilsinho, sírio, pato e piloto
Rapozão and RobertinhoRapozão e robertinho
I’m known on the streets and in the neighborhoodsSou conhecido no asfalto e nas favelas
I’m in Barra da Tijuca and I’m crazy in love with itTô na barra da tijuca e morro do amor por ela
Jacarezinho, the hood where I was born, Vila da Penha, I played ball and grew up thereJacarezinho, favela onde nasci, vila da penha joguei bola e lá cresci
Barreira do Vasco, Jacarepaguá, FreguesiaBarreira do vasco, Jacarepaguá, Freguesia
And I also passed through Pau de FerroE pau de ferro eu também passei por lá
I left Brazil to play in HollandSaí do Brasil fui jogar na Holanda
I was a king at PSV and at Barça in SpainFui rei no PSV e no Barça da Espanha
I’m also a bad boy, I rocked it at VascãoEu também sou bad boy arrebentei lá no vascão
I was born in Niterói, I’m a champ with the VerdãoNasci lá em Niterói, sou campeão pelo verdão
I’m Edmundo, known as the beastSou Edmundo conhecido animal
I score goals anywhere, a mean face doesn’t bother meFaço gols em qualquer canto, cara feia não faz mal
Hey, hey, hey, hey, oh, hey, hey, hey, hey thereLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
With bad boys on your team, you can celebrate now, we’re bad boysCom bad boy no seu time já pode comemorar, somos bad boy
It’s got nothing to do, sing along with us, this rap you’re gonna learnIsso não tem nada a ver, cante com a gente esse rap que você vai aprender
We sing this rap for all the crewCantamos esse rap pra toda rapaziada
Football with violence, it doesn’t get us anywhereFutebol com violência, isso não nos leva a nada
Hit the party, don’t start any troubleVai pro baile, não arrume confusão
Because there are plenty of girls waiting for you in the hallPorque tem muitas gatinhas te esperando no salão
Look, my friend, fighting is for foolsOlha meu amigo, briga é coisa de otário
For those who don’t know me, I’m MC RomárioPara quem não me conhece sou o MC Romário
This violence thing is from another worldEssa tal de violência é coisa de outro mundo
Take the advice from MC EdmundoSe liga no conselho do MC Edmundo
Hey, hey, hey, hey, oh, hey, hey, hey, hey thereLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
With bad boys on your team, you can celebrate now, we’re bad boysCom bad boy no seu time já pode comemorar, somos bad boy
It’s got nothing to do, sing along with us, this rap you’re gonna learnIsso não tem nada a ver, cante com a gente esse rap que vocês vai aprender



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romário e Edmundo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: