Traducción generada automáticamente
Rap Dos Bad Boys
Romário e Edmundo
Rap des Mauvais Garçons
Rap Dos Bad Boys
Lê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê aLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
Avec des mauvais garçons dans ton équipe, tu peux déjà fêter çaCom bad boys no seu time já pode comemorar
On est des mauvais garçons, ça n'a rien à voirSomos bad boys isso não tem nada a ver
Chante avec nous ce rap que tu vas apprendreCante com a gente esse rap que você vai aprender
C'est le message de ce duo de mauvais garçonsEsse é o recado dessa dupla bad boy
Je viens de Jacarezinho et je viens de NiteróiEu saí do Jacarezinho e eu sai lá de Niterói
Romário et Edmundo demandent la paix pour la nationRomário e Edmundo pedem a paz para a nação
Arrête la violence et ne cherche pas la confusionPare com a violência e não arrume confusão
J'ai conquis le monde, je suis quadruple championGanhei o mundo, eu sou tetra campeão
Je suis Romário, le mauvais garçon, je suis le buteur du mengãoSou Romário bad boy sou artilheiro do mengão
Je suis Edmundo, le mauvais garçon de NiteróiSou Edmundo bad boy de Niterói
J'ai fait la fête là-bas au Vasco et au Palmeiras, je suis un hérosFiz a festa lá no Vasco e no Palmeiras sou herói
Je joue au foot parce que j'aime, je joue au foot par passionJogo bola porque gosto, jogo bola por amor
Mon ami Edmundo, je vais être ton professeurMeu amigo Edmundo eu vou ser teu professor
Romário, mon ami, je suis Edmundo l'animalRomário meu amigo sou Edmundo animal
Je peux apprendre avec toi, tu es le maître idéalPosso aprender contigo tu é o mestre ideal
Marquer des buts, c'est notre plaisir et notre endroit préféréFazer gols é a nossa diversão e o point preferido
Kiosque ViajandãoQuiosque Viajandão
Où je retrouve la bandeOnde encontro a rapaziada
Il y a beaucoup de futevôlei et le pagode est lourdTem muito futevôlei e o pagode é da pesada
Lê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê aLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
Avec des mauvais garçons dans ton équipe, tu peux déjà fêter çaCom bad boys no seu time já pode comemorar
On est des mauvais garçons, ça n'a rien à voirSomos bad boys isso não tem nada a ver
Chante avec nous ce rap que tu vas apprendreCante com a gente esse rap que você vai aprender
Écoutez, mes amis, ce que je vais dire maintenantSe liga minha gente no que agora
Cette équipe est génialeEu vou falar esse time sangue bom
Pour vous, je vais chanterPra vocês eu vou cantar
Ronaldo, mon frère, pédrãoRonaldo meu irmão, pedrão
Wilsinho, syrien, canard et piloteWilsinho, sírio, pato e piloto
Rapozão et RobertinhoRapozão e robertinho
Je suis connu sur le bitume et dans les favelasSou conhecido no asfalto e nas favelas
Je suis à Barra da Tijuca et je meurs d'amour pour elleTô na barra da tijuca e morro do amor por ela
Jacarezinho, la favela où je suis né, Vila da Penha, j'ai joué au foot et j'y ai grandiJacarezinho, favela onde nasci, vila da penha joguei bola e lá cresci
Barreira do Vasco, Jacarepaguá, FreguesiaBarreira do vasco, Jacarepaguá, Freguesia
Et Pau de Fer, je suis aussi passé par làE pau de ferro eu também passei por lá
Je suis parti du Brésil pour jouer en HollandeSaí do Brasil fui jogar na Holanda
J'étais roi au PSV et au Barça en EspagneFui rei no PSV e no Barça da Espanha
Je suis aussi un mauvais garçon, j'ai déchiré là-bas au VascãoEu também sou bad boy arrebentei lá no vascão
Je suis né à Niterói, je suis champion avec le verdãoNasci lá em Niterói, sou campeão pelo verdão
Je suis Edmundo, connu comme l'animalSou Edmundo conhecido animal
Je marque des buts partout, une tête de mule, ça ne fait rienFaço gols em qualquer canto, cara feia não faz mal
Lê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê aLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
Avec des mauvais garçons dans ton équipe, tu peux déjà fêter ça, on est des mauvais garçonsCom bad boy no seu time já pode comemorar, somos bad boy
Ça n'a rien à voir, chante avec nous ce rap que tu vas apprendreIsso não tem nada a ver, cante com a gente esse rap que você vai aprender
On chante ce rap pour toute la bandeCantamos esse rap pra toda rapaziada
Le football avec violence, ça ne nous mène à rienFutebol com violência, isso não nos leva a nada
Va à la fête, ne cherche pas la bagarreVai pro baile, não arrume confusão
Parce qu'il y a plein de filles qui t'attendent dans le salonPorque tem muitas gatinhas te esperando no salão
Regarde mon ami, se battre c'est pour les idiotsOlha meu amigo, briga é coisa de otário
Pour ceux qui ne me connaissent pas, je suis le MC RomárioPara quem não me conhece sou o MC Romário
Cette violence, c'est un truc d'un autre mondeEssa tal de violência é coisa de outro mundo
Écoute le conseil du MC EdmundoSe liga no conselho do MC Edmundo
Lê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê aLê, lê, lê, lê, ô, lê, lê, lê, lê a
Avec des mauvais garçons dans ton équipe, tu peux déjà fêter ça, on est des mauvais garçonsCom bad boy no seu time já pode comemorar, somos bad boy
Ça n'a rien à voir, chante avec nous ce rap que vous allez apprendreIsso não tem nada a ver, cante com a gente esse rap que vocês vai aprender



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romário e Edmundo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: