Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23

Fashion Rebel

Rome Streetz

Letra

Rebelde de la Moda

Fashion Rebel

Griselda (Griselda) por los Rebeldes de la ModaGriselda (Griselda) by Fashion Rebels
MiraLook
Ayo, ayoAyo, ayo

Soy importante, últimamente soy de quien todos hablan (Uh-huh)I'm a big deal, lately I been who all the fuss about (Uh-huh)
Esos otros tipos se fueron al carajo y encontraron otro camino (Ustedes están acabados)Them other niggas fell the fuck off and found another route (You niggas washed)
Están por debajo de mí, mis zapatillas Off-White flotan sobre tu cabezaYou're under me, my Off-White runners hover above your scalp
Estoy triplicando la cantidad en mi cuenta, siempre he sido el máximoI'm out to triple my account amount, I been the paramount
Mantengo una mano en la pistola por si tengo que sacarlaKeep a palm on the pistol in case I gotta air it out
He estado destrozando todo, incluso los sordos intentan escuchar mis sonidosI been wreckin' shit, even the deaf tryna hear my sounds
Inundo la ciudad, lanzando como Gerrit Cole en el montículoFlood the town, pitchin' like Gerrit Cole on the mound
Estoy en busca de papel que no se doble y oro que pese librasI'm out for paper that won't fold and gold that weigh pounds
He pasado por el infierno, encerrado en una celda, la policía haciendo cacheosBeen through hell, locked in a cell, jake doing shakedowns
Ahora arraso en los escenarios, ¿ves cómo cambia rápidamente la vida?Now I rip stages, see how quickly life change 'round?
El erudito de la calle trasera negra con el alma de James BrownThe Black backstreet scholar with the soul of James Brown
Mente como Michael de Fresh, todo es un juego de ajedrezMind like Michael from Fresh, it's all a game of chess
El alfil es el que generalmente puede poner al rey en jaqueThe bishop be the one that can usually put the king in check
Trae lo mejor de ti, sin cadena de estrangulamiento, te romperé el cuelloBring your best, no choker chain, I'll ring your neck
Nunca has estado expuesto al juego, así que te engañanYou never been exposed to game, so you get finessed
Todos ustedes fluyen igual, no me impresionanAll of you niggas flow the same, I'm not a lick impressed
Mi amigo tomó la mitad de la pastilla, la trituró, inhaló el restoMy cutty popped a half of the pill, crushed it, he sniffed the rest
¿Qué estás dispuesto a sacrificar para tener éxito?What you willing to sacrifice to get success?
Tiempo y mi dinero, pero mi alma no está en cuestión (Nah)Time and my money, but my soul not in the question (Nah)
Estoy en la cima del totem, nunca voy por el segundo lugar (Nunca)I'm top of the totem pole, I never go for second (Never)
Trato tu sesión de estudio como la sección de fumadoresI treat your studio session like the smoking section
Enciéndelo y te humillo porque mi flujo es un armaLight it up and violate you 'cause my flow's a weapon
Soy un gran paso, soy una leyenda, palabra de AAI'm big steppin', I'm a legend, word to AA
Es dinero para ganar, mi única preocupación es el día de pagoIt's money to earn, my only concern is the payday

Soy un rebelde de la moda, disparo, luego escondo el metal (Buck-buck)I'm a fashion rebel, blast, then I stash the metal (Buck-buck)
Lo llevo conmigo porque cada nivel tiene nuevos demoniosKeep it on me 'cause every level got new devils
Mami me dijo: Consigue todo lo tuyo, nunca te conformes (Nunca)Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)
Presiono el AMG rápido mientras piso el acelerador (Skrrt)I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)
Un rebelde de la moda, disparo, luego escondo el metal (Boom, boom)A fashion rebel, blast, then I stash the metal (Boom, boom)
Lo llevo conmigo porque cada nivel tiene nuevos demoniosKeep it on me 'cause every level got new devils
Mami me dijo: Consigue todo lo tuyo, nunca te conformes (Nunca)Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)
Presiono el AMG rápido mientras piso el acelerador (Skrrt), ayoI push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt), ayo

Me muevo ilegalmente en secretoI move illegally in secrecy
Los tranquilos no son acusados para terminar en una pantalla de televisión (Cuida tu boca)The quiet don't get indicted to end up on a TV screen (Watch your mouth)
Mi sombra es mi socio en el crimenMy shadow is my P in C
Me salí con la mía mucho más de lo que me atraparon, créeloI got away with a lot more than I got caught for, please believe
Si matar en esto fuera una estadística, de hecho, lideraría la liga (Lo hago)If killin' this shit was a stat, facts, I'd lead the league (I do)
Poniendo el pie en sus cuellos, estos tipos se están ahogando, no necesitan respirarFoot on they neck, these niggas chokin', they don't need to breath
Suéter Gucci, cadena cubana helada debajo de la manga (Bling)Gucci sweater, icy Cuban link beneath the sleeve (Bling)
En cuanto a disparos, es mejor dar que recibir (Boom-boom)As far as shots, it's better to give then receive (Boom-boom)
Todos estos tipos son mis hijos y no alimento a mis críasAll of these niggas is my sons and I don't feed my seeds
Mal padre, son bombas sobre BagdadBad dad, it's bombs over Baghdad
Cuando encuentro un micrófono en la cabina para apuntar mis rimasWhen I find a mic in the booth to aim my raps at
El teléfono sigue sonando, están emocionados por el último lotePhone still ringing, they open off of the last batch
El karma todavía tiene mi dirección de actos malvados pasadosKarma still got my address from evil past acts
Adicto a las ganancias rápidas, nunca dejé el hábito (Nunca)Addicted to fast stacks, I never kicked the habit (Never)
La mitad en el armario, la empaco, luego salgo al tráficoHalf in the cabinet, I bag it, then get in traffic
Estaba realmente activo antes de esta mierda de rapWas really active before this rap shit
Navegué entre las serpientes sin MapQuestNavigated my way through the snakes with no MapQuest
Ahora el mundo es mío, tengo acceso totalNow the world is mine, I got all access

Soy un rebelde de la moda, disparo, luego escondo el metal (Buck-buck)I'm a fashion rebel, blast, then I stash the metal (Buck-buck)
Lo llevo conmigo porque cada nivel tiene nuevos demoniosKeep it on me 'cause every level got new devils
Mami me dijo: Consigue todo lo tuyo, nunca te conformes (Nunca)Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)
Presiono el AMG rápido mientras piso el acelerador (Skrrt)I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)
Un rebelde de la moda, disparo, luego escondo el metal (Boom, boom)A fashion rebel, blast, then I stash the metal (Boom, boom)
Lo llevo conmigo porque cada nivel tiene nuevos demoniosKeep it on me 'cause every level got new devils
Mami me dijo: Consigue todo lo tuyo, nunca te conformes (Nunca)Mommy told me: Get all of yours, don't ever settle (Never)
Presiono el AMG rápido mientras piso el acelerador (Skrrt)I push the AMG fast as I mash the pedal (Skrrt)

Griselda (Griselda) por los Rebeldes de la ModaGriselda (Griselda) by Fashion Rebels

¿No es esa la palabra en la calle?Ain't that the word on the street?
FLYGOD tiene la mejor mierdaFLYGOD has the best shit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rome Streetz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección