Traducción generada automáticamente

Intro (Joyería)
Rome Streetz
Intro (Joyería)
Intro (Joyería)
Dios no creó nada mejor que la cocaína pura, se la guardó para élGod created anything better than fat cocaine, he kept that shit for himself
Quiero decir, esa cosa es como un suero de la verdadI mean, that shit is like truth serum
Realmente expones quién eresYou truly expose who you are
Quiero decir, si resulta que eres un hijo de puta blanco de baja calañaI mean, if you happen to be a low life white bastard motherfucker
Que vendería a este tipo para que le chupe esa pipa de vidrioWho would sell out this dude for him to suck off that glass dick
La crack te trae directo a la luzCrack'll bring you right on in the light
Hombre, no me importa si eres negro, blanco, chino, rico o pobreMan, I don't care if you black, white, Chinese, rich, poor
Das esa primera aspirada, estás en una misiónYou take that first sniff, you on a mission
Y esa misión nunca va a terminarAnd that mission will never end
Y cuando la casa, el dinero, los seres queridos se hayan idoAnd when the house, the money, loved ones are gone
Y te manden al bote, aún vas a intentar conseguir másAnd they send you to the joint, you still gon' try to cop
La única vez que termina, esa misión se acaba cuando estás seis pies bajo tierraOnly time it ends, strike that mission is when you six feet under
Sin dudaNo doubt
Y por eso nunca quiero escuchar que estás usando esta mierda, ¿me entiendes?And that's why I don't ever wanna hear about you using this shit, you understand me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rome Streetz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: