Traducción generada automáticamente

The Accidents Of Gesture
Rome
Los Accidentes del Gestual
The Accidents Of Gesture
Estabas equivocadoYou were wrong
Dejaste que el infierno te invadiera y me dejaste irYou let hell invade you and you let me go
El amor quiere ser gentil y cruel a la vezLove wants to be both gentle and cruel
Fuiste un tonto, deberías haberlo sabidoYou were a fool, you should have known
¿Y usarías bayas en tu cabelloAnd would you wear berries in your hair
Para este batallón de amantes?For this batallion of lovers?
¿Y compartirías esta mesaAnd would you share this table
Puesta entre las piedras de tus hermanos?Set among the stones of your brothers?
Pensé que no tenía deseos de protegerte, de conquistarteI thought i had no wish to protect you, to conquer you
Pero ahora me he vuelto hacia tiBut now i have turned to you
Así que deja la muerte y ven a míSo leave death and come to me
Verás, no dejaré ninguna cicatriz en tiYou will see, i will leave no scar on you
Porque estabas destinado a estar conmigo, aquíFor you were meant to be with me, here
Porque estamos construidos, entrenados, condicionados para desaparecerFor we are built, trained, conditioned to disappear
Permaneceremos en las sombras, en los prados en llamasWe shall stay in the shadows, in the meadows afire
Como ladrones a sueldoAs thieves for hire
Y permaneceremos invisibles, porque viajamos ligeroAnd we shall remain invisible, for we travel light
Porque no nos apresuramos hacia la luzFor we do not rush toward the light
Porque bailamos si podemos con los ojos cerradosFor we dance if we can with our eyes closed
A lo largo de las fronteras, a lo largo del caminoAll along the borders, all along the road
Parte oficial de guerra: primero de abril de 1939Parte oficial de guerra: primero de abril de 1939
La guerra ha terminadoLa guerra ha terminado
Y haremos nuestros movimientos más ligerosAnd we shall make our movements lighter
Como los chicos en el alambreLike the boys on the wire
Para recuperar la alegría y la ferocidadTo regain the joy and fierceness
Del hombre esencialOf the essentiel man
Tranquilo aquí, a mi ladoCool out here, beside me
Tranquilo en las arenas de EspañaCool out in the sands of spain
Tranquilo y lávate de nuevo en lecheCool out and wash yourself in milk again
Y ahora gemirás y llorarásAnd now you shall moan and you shall weep
Y aborrecerás la otra mejillaAnd you shall loathe the other cheek
Amigo mío, no puedes pretender conocer la vida en cada alientoMy friend you can't pretend to know life in every breath
Herir mi orgullo, envidiar la muerteTo wound my pride, to envy death
No inventaste esta cura y ten la seguridadYou didn't come up with this cure and rest assured
Tus anhelos nunca parecieron purosYour longings never seemed pure
Y cada vez que vengaAnd each time i will come
Cada vez seré otroEach time i will be another
Un pecador, un santo, tu hermano enemigoA sinner, a saint, your enemy brother
Te haré decir por favorI shall make you say please
Te tendré de rodillasI shall have you on your knees
Hemos perdido nuestro mundoWir haben unsere welt verloren
Lo que queda lo arrastramos ahora en maletasWas übrig bleibt schleppen wir jetzt in koffern
Por medio de EuropaDurch halb europa
¡A todo el mundo nos hemos entregado!An alle welt uns ausgeschenkt!
Invictos por la vidaVom leben unbesiegt
¡Lo que nos une es la renuncia!Was uns eint ist der verzicht!
Estabas destinado a estar conmigo, aquíYou were meant to be with me, here
Porque estamos construidos, entrenados, condicionados para desaparecerFor we are built, trained, conditioned to disappear
Permaneceremos en las sombras, en los prados en llamasWe shall stay in the shadows, in the meadows afire
Como ladrones a sueldoAs thieves for hire
Y permaneceremos invisibles, porque viajamos ligeroAnd we shall remain invisible, for we travel light
Porque no nos apresuramos hacia la luzFor we do not rush toward the light
Y bailamos si podemos con los ojos cerradosAnd we dance if we can with our eyes closed
A lo largo de las fronteras, a lo largo del caminoAll along the borders, all along the road
Y haremos nuestros movimientos más ligerosAnd we shall make our movements lighter
Como los chicos en el alambreLike the boys on the wire
Haremos nuestros movimientos más ligerosWe shall make our movements lighter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: