Traducción generada automáticamente

Who Only Europe Know
Rome
Qui Seule Europe Connaît
Who Only Europe Know
(On peut donner et recevoir des raisons !)(We can give and receive reason!)
Fermons-nous les portes avec du ferDo we bar the gates with iron
Pour protéger notre flamme sacréeTo guard our holy flame
Pour vos pauvres, vos malades et fatiguésFor your poor, your sick and tired
Vos marines en coquille sont venusYour nutshell navies came
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Et qui saluera les tueurs de nos frères ?And who will hail our brothers slayers?
Qui saluera les hommes envahisseurs ?Who will hail the invading men?
On ne peut pas parler de nationWe may not speak of nation
On ne peut pas parler de terre et de drapeauxWe may not speak of soil and flags
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Et cet océan sans fin de corpsAnd this endless ocean of bodies
Pourrait bien tout engloutirMay well swallow it all
Est-ce qu'on se soucie si peu de notre monde ?Do we miss our world so little?
Est-ce qu'on se soucie si peu de notre mer ?Do we miss our sea so lone?
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
N'avons-nous pas justement lancé notre drapeau sur l'esclavagiste ?Did we not justly hurl our flag over the slaver?
N'avons-nous pas reculé et vu l'esclave libre ?Did we not stand down and see the slave free?
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Et le jour où ils nous ont trahisAnd the day they sold us out
Nos cœurs se sont refroidisOur hearts grew cold
Car on ne nous a jamais demandéCause we were never asked
Non, frère, on nous a ditNo, brother, we were told
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Y aura-t-il des rivières de sang ? (Je ne sais pas)Will there be rivers of blood? (I don't know)
Y aura-t-il des rivières de sang ? (J'espère que non)Will there be rivers of blood? (I hope no)
Y aura-t-il des rivières de sang ? (Je ne sais pas)Will there be rivers of blood? (I don't know)
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Ouais, que savent-ils de l'Europe ?Yeah, what do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
Que savent-ils de l'Europe ?What do they know of Europe?
Seule Europe saitOnly Europe know
On construit des ghettosWe're building ghettos
Enracinant des ghettosEntrenching ghettos
Des ghettos flottantsFloating ghettos
Imposant des ghettosEnforcing ghettos
On construit des ghettosWe're building ghettos
Je pensais pouvoir entendre les divisions marcher à travers l'EuropeI thought I could hear the divisions marching across Europe
Et je pouvais entendre ce tambour résonner à travers la terreAnd I could hear this drumming coming through the earth
Je pensais pouvoir entendre ce tambourI thought I could hear this drumming
Ce tambour résonnant à travers la terreDrumming coming through the earth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rome y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: