Traducción generada automáticamente

Défoncé
Roméo Elvis
Drogado
Défoncé
J'suis perdidoJ'suis perdu
¿Dónde estás?T'es où?
¿Dónde estás?T'es où?
Es tarde esta noche, tomo la bicicleta y ruedo sin luz en algún lugarIl est tard ce soir, j'prends le vélo et j'roule sans lumière quelqu'part
Suelo de concreto para un partido de fútbol donde la policía ni siquiera se detiene (nunca)Sol de béton pour match de foot où la police ne s'arrête même pas (jamain)
A dos cuadras, es un barrio rico y a dos cuadras, es la paz del almaÀ deux pâtés, c'est un quartier riche et à deux patés, c'est la paix d'nam'
Bajo hacia la plaza Flage Y donde la gente borracha se exhibe (wowowo)J'descend vers la place Flage Y où les gens bourrés se donnent en spectacle (wowowo)
¿Por qué no puedo dormir? Estoy en la bicicleta o en la compuPourquoi j'arrive pas à dormir? J'suis sur le vélo ou l'ordi
Incluso cuando entro en un sueño, quiero intentar salir de élMême quand je rentre dans un rêve, je veux essayer d'en sortir
En casa es un desastre, y no he cobrado mi sueldo (woho)À la maison c'est la merde, et j'ai pas touché ma paye (woho)
Cojo la bici y ruedo, hacia el fin de la semanaJe prends la bécane et je roule, vers la fin de la semaine
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défonsé
Soy menos poderoso que mi rabiaJ'suis moins puissant que mon seum
Menos poderoso que esta ira que me hace quedarme en el sueloMoins puissant que cette colère qui me fait rester sur le sol
El trasero pegado al sillínLe cul collé sur la selle
Ruedo y observo a los hombresJe roule et j'regarde les hommes
Tengo más preguntas que en el colegio o en un juego para ganar dineroJ'ai plus de questions qu'au collège ou qu'un jeu pour gagner des sommes
¿Por qué no puedo dormir? Estoy en la bicicleta o en la compuPourquoi j'arrive pas à dormir? J'suis sur le vélo ou l'ordi
Incluso cuando entro en un sueño, quiero intentar salir de élMême quand je rentre dans un rêve, je veux essayer d'en sortir
Si tengo éxito es lo mismo, terminará en desastre (wowo)Si j'réussis c'est la même, ça finira dans la merde (wowo)
Lejos de las viejas zorras de agua dulce, hay demasiados tiburones en el marLoin des vieilles pétasses d'eau douces, y a trop d'requins dans la mer
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (sí, ¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (ouais, là t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défonsé
Es tarde, debería aprovechar este tiempo, doy caladas (¿ah sí?)Il est tard, j'devrais user de c'temps, j'tire des taffes (ah bon?)
Dejar los trabajos para los analfabetosArrêter les jobs pour les illettrés
Encontrar aquel que me dará ideas ampliasTrouver celui qui m'donnera des idées larges
La bici me hace deslizar hacia el fondo de la ciudadLe vélo m'fait glisser dans le fond d'la ville
En la bajada, pienso en lo bueno de la vida (mira, mira)Dans la descente, j'pense au bon d'la vie (tiens, tiens)
Cuando la subida comienza, veo crecer el malQuand la montée commence, j'vois grandir le mal
Pero los esfuerzos pagan y ahuyentan al diablo (eh, eh)Mais les efforts payent et font fuir le diable (eh, eh)
¿Por qué no puedo dormir? Estoy en la bicicleta o en la compu (¿por qué?)Pourquoi j'arrive pas à dormir? J'suis sur le vélo ou l'ordi (pourquoi?)
Incluso cuando entro en un sueño, quiero intentar salir de élMême quand je rentre dans un rêve, je veux essayer d'en sortir
Sí, sí, la capital está bien iluminada en la nocheYeah yeah, la capitale est bien éclairée dans la nuit
Las luces me guían a lo largo de la Avenida LouiseLes lumières me guident le long de l'Avenue Louise
Donde mis amigos vienen a buscar putas (wow)Là où mes amis viennent pour chercher des putes (wow)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (¿dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (sí, estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (ouais j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (no, ¿pero dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (non mais t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogado (estoy perdido)Dé-dé-dé-dé-défoncé (j'suis perdu)
Dro-dro-dro-dro-drogado (no, ¿pero dónde estás?)Dé-dé-dé-dé-défoncé (non mais t'es où?)
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé
Dro-dro-dro-dro-drogadoDé-dé-dé-dé-défoncé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Roméo Elvis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: