Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 168.544

Debate de 4 (part. Anthony Santos, Raulín Rodriguez y Luis Vargas)

Romeo Santos

LetraSignificado

Débat de 4 (feat. Anthony Santos, Raulín Rodriguez et Luis Vargas)

Debate de 4 (part. Anthony Santos, Raulín Rodriguez y Luis Vargas)

(Un roi seul pourrait faire ça)(Only a king could make this happen)

C'est dégueulasseSo nasty
Être un héros, être un hérosSer héroe, ser héroe
RomantiquementRománticamente
J'adore ce truc ! J'adore !¡Me encanta esa vaina! ¡Me encanta!

Allez, Romeo !¡Dale, Romeo!

Je suis venu de loinHe venido desde lejos
Pour un débat, pour me battre pour toiA un debate, a pelearme por ti
Je veux juste être ton maîtreSolo quiero ser tu dueño
Oh, mami, ton Romeo est un pauvre malheureuxAy, mami, tu Romeo es un pobre infeliz

Viens me dire, s'il te plaît (viens me dire, s'il te plaît)Come tell me, please (come tell me, please)
Qui ce sera ? (Qui ce sera ?)Who will it be? (Who will it be?)
Suis-je ton papa ?Am I your daddy?
Suis-je ton roi ?Am I your king?

Ma poupéeMuñeca mía
Décide maintenantDecide ya
Lequel d'entre nous ?¿Cuál de nosotros?
Avec qui tu pars ?¿Con quién te vas?

Chante-le, Luis !¡Cántale, Luis!
Comme tu saisComo tú sabes

Pour être attentif et très sincère (là)Por atento y muy sincero (ahí)
Cette guerre, je vais la gagnerEsta guerra, yo la voy a ganar
On m'appelle le roi suprêmeMe llaman el rey supremo
Belle noire, je veux te rappelerNegra bella, te quiero recordar

Que tu me rendsQue tú me tienes
Fou d'amourLoco de amor
Là où il y avait du feuDonde hubo fuego
Reste la tentationQueda la tentación

Viens, dis-moi maintenantVen, dime ahora
Décide déjàDecide ya
Lequel d'entre nous ?¿Cuál de nosotros?
Avec qui tu pars ?¿Con quién te vas?

J'ai apporté des roses, ma guitare et la bouteilleTraje rosas, mi guitarra y la botella
Pour me saouler et te chanter, morenaPa' emborracharme y cantarte a ti, morena
Un débat pour que tu choisisses ton mariUn debate pa' que elijas tu marido
Nous sommes quatre, mais viens avec moiSomos cuatro, pero vente conmigo

BonBueno
Dis-le, Raulín !¡Dígale, Raulín!

Morenita gâtéeMorenita consentida
Le cacique n'est pas venu pour perdreEl cacique no ha venido a perder
Et comme je suis un homme virilY como soy un macho de hombre
Mes rivaux ne peuvent pas me battreMis rivales no me pueden vencer

Je ne veux plusYa yo no quiero
La solitudeLa soledad
De ce quatuorDe este cuarteto
C'est moi qui t'aime le plusSoy quien te quiere más

Dis-moi, NereidaDime, Nereida
Décide maintenantDecide ya
Lequel d'entre nous ?¿Cuál de nosotros?
Avec qui tu pars ?¿Con quién te vas?

J'ai apporté des roses, ma guitare et la bouteilleTraje rosas, mi guitarra y la botella
Pour me saouler et te chanter, morenaPa' emborracharme y cantarte a ti, morena
Un débat pour que tu choisisses ton mariUn debate pa' que elijas tu marido
Nous sommes quatre, mais viens avec moiSomos cuatro, pero vente conmigo

Une bachata de titansUna bachata de titanes
Sentiment, mamiSentimiento, mami
Tu as besoin de ça dans ta vieYou need this in your life
Oh, quelle jalousie !¡Ay, qué envidia!

Comment un roi peut-il craindre des soldats ?How can a king fear soldiers?
Ton mayimbe, mami !¡Tu mayimbe, mami!
Ta bachata, ta bachata pour toiTu bachatu, tu bachatu pa' ti
Anthony SantosAnthony Santos

Mais que penses-tu, mon fils ?Pero qué usted piensa, ¿hijo mío?
Aujourd'hui, on boit !¡Que hoy se bebe!
C'est quelque chose !¡Eso es una cosa!
Lâche ton verbe, le mayimbe !Suéltale tu verbo, ¡el mayimbe!

Je n'ai peur de personneNo le tengo miedo a nadie
Et dans cette bataille, je sortirai vainqueurY en esta batalla, yo saldré ganador
Mon cœur est le coupableMi corazón es el culpable
D'avoir, pour toi, une peine d'amourQue, por ti, tenga una pena de amor

Ton mayimbe chanteTu mayimbe está cantando
Laisse le petit jeuDeja el jueguito
Et ne me fais pas faux bondY no me hagas un plantón

Belle et difficileLinda y difícil
Tu es, femmeEres, mujer
Ou peut-être que c'estO quizás será
À cause de ta timiditéPor tu timidez

Oh, dis-moi, mamiAy, dime, mami
Décide maintenantDecide ya
Lequel d'entre nous ?¿Cuál de nosotros?
Avec qui tu pars ?¿Con quién te vas?

J'ai apporté des roses, ma guitare et la bouteilleTraje rosas, mi guitarra y la botella
Pour me saouler et te chanter, morenaPa' emborracharme y cantarte a ti, morena
Un débat pour que tu choisisses ton mariUn debate pa' que elijas tu marido
Nous sommes quatre, mais viens avec moiSomos cuatro, pero vente conmigo

J'ai apporté des roses, ma guitare et la bouteilleTraje rosas, mi guitarra y la botella
Pour me saouler et te chanter, morenaPa' emborracharme y cantarte a ti, morena
Un débat pour que tu choisisses ton mariUn debate pa' que elijas tu marido
Nous sommes quatre, mais viens avec moiSomos cuatro, pero vente conmigo

PardonPerdone
Le roi suprême, chichiEl rey supremo, chichi
Hé, les enfantsHey, kids
N'essayez pas ça à la maisonDon't try this at home

Enviada por Carlos. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romeo Santos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección