Traducción generada automáticamente

Canalla (part. El Chaval de La Bachata)
Romeo Santos
Schurke (feat. El Chaval de La Bachata)
Canalla (part. El Chaval de La Bachata)
Heute werde ich an einem Kummer sterben, und die Mörderin bist duHoy voy morir de un amargue, y la asesina eres tú
Dieser Masochismus ist profitabelEste masoquismo es rentable
Obwohl es meiner Gesundheit schadetAunque me afecta la salud
Ich tue so, als wäre ich taub und blind, wissend, dass es mir besser gehen könnteMe hago el sordo y ciego, sabiendo me puede ir mejor
Pass auf, dass du nicht denkst, du bist so schlauCuidadito y te crees que eres muy sabía
Liebe nimmt kein Wissen weg - ich weiß genau, wer du bistAmor no quita conocimiento, yo se bien quien eres tú
Böse, du bist böseMala, tú eres mala
So mag ich dich, so faszinierst du michAsí me gustas, así me encantas
Schurkisch, aber du bist heißMalvada, pero estás buena
Es ist mir egal, dass du ein Schurke bistNo me importa que seas una canalla
Du machst mich an und wieder ausTú me enciendes y me apagas
Du hebst mich auf die Spitze und wirfst mich runterMe subes a la cima y me lanzas
Diese Sache drängt mich in die Enge, eine Psychologie, die mich fesseltEsa vaina me acorrala, una psicología que me atrapa
Ich werde deine Erpressungen zulassen, auch wenn sie mein Untergang sindVoy a permitir tus chantajes aunque resulten mi perdición
Ich habe eine anpassungsfähige GeduldTengo una paciencia adaptable
Die sich dieser Situation anpasstQue se amolda a esta situación
Ich tue so, als wäre ich taub und blind, wissend, dass es mir besser gehen könnteMe hago el sordo y ciego, sabiendo me puede ir mejor
Pass auf, dass du nicht denkst, du bist so schlauCuidadito y te crees que eres muy sabía
Liebe nimmt kein Wissen wegAmor no quita conocimiento
Ich weiß genau, wer du bistYo se bien quien eres tú
Böse, du bist böseMala, tú eres mala
So mag ich dich, so faszinierst du michAsí me gustas, así me encantas
Schurkisch, aber du bist heißMalvada, pero estás buena
Es ist mir egal, dass du ein Schurke bistNo me importa que seas una canalla
Du machst mich an und wieder ausTú me enciendes y me apagas
Du hebst mich auf die Spitze und wirfst mich runterMe subes a la cima y me lanzas
Diese Sache drängt mich in die Enge, eine Psychologie, die mich fesseltEsa vaina me acorrala, una psicología que me atrapa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romeo Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: