Traducción generada automáticamente

El Papel Part 1
Romeo Santos
The Paper Part 1
El Papel Part 1
Love, I can't forget youAmor, eu não consigo te esquecer
I miss you so muchSinto muito a sua falta
But I need to lieMas eu preciso mentir
Never tell him about usJamais diga a ele sobre nós
Talk to him, tell him what's necessaryHáblale, dile lo necesario
Put into practice lyingPon en practica mentir
As if it were a talent, you're a god at pretendingCual si fuera un talento eres dios al fingir
Swear to him that what we had was friendshipJurale que lo nuestro fue amistad
Temporary friends that you gave yourself to respectAmigos pasajeros que te diste a respetar
Cry to him, if you see him upset tell him he's the bestLlórale, si lo vez alterado dile que el es el mejor
The love of your life, your king and your championEl amor de tu vida, tu rey y tu campeón
He has a difficult temper to controlTiene un genio difícil de regir
Fierce, tamed, you tame him, good actressFeroz, domesticado lo amansas buena actriz
Lie to him, you tame him with the gift of your tendernessMiéntele, tú lo domas con el don de tu ternura
Calm, your secrets I'll take to the graveTranquila, tus secreto me lo llevo hasta la tumba
There's no doubt that if I want to be your owner, he ends up losingNo hay duda que si quiero ser tu dueño termina perdiendo
But if he asks, I was just a little friend for comfortPero si él pregunta yo era un simple amiguito de consuelo
KittenGatinho
Who's your daddy?Who's your daddy?
You're the hot oneVocê é o gostoso
Cover yourself, and if he finds evidence, you play a roleCúbrete, y si encuentra evidencia le ejecutas un papel
In the end, whatever you say, the fool believes youAl final lo que digas el iluso te lo cree
Skill of a great woman, you can teach how to be unfaithfulPericia de una gran mujer, puedes impartir docencia de como ser infiel
Lie to him, you tame him with the gift of your tendernessMiéntele, tú lo domas con el don de tu ternura
Calm, your secrets I'll take to the graveTranquila, tus secreto me lo llevo hasta la tumba
There's no doubt that if I want to be his owner, he ends up losingNo hay duda que si quiero ser su dueño termina perdiendo
But if he asks, I was just a little friend for comfortPero si él pregunta yo era un simple amiguito de consuelo
It doesn't matter if he wants to see meNo importa si él me quiere ver
Don't worry, I'm not that cruelNo temas yo no soy tan cruel
A gentleman has no memoryUn caballero no tiene memoria
Let's play the partHagamos el papel
Let me find outLet me find out
It's our little lieEs nuestra mentirita
And I won't say anythingY nada voy a decir
Sleep peacefullyDuérmete tranquilita
Secret safe with meSecret safe with me
Tell him you don't even like meDile que ni te gusto
Because you're faithfulPorque eres fiel
And I give you my wordY yo te doy palabra
I'll take it to the graveI'll take it to the grave
It's our little lieEs nuestra mentirita
And I won't say anythingY nada voy a decir
Sleep peacefullyDuérmete tranquilita
Secret safe with meSecret safe with me
Tell him you don't even like meDile que ni te gusto
Because you're faithfulPorque eres fiel
And I give you my wordY yo te doy palabra
Shh, I'll take it to the graveShh, I'll take it to the grave
Sexy timeSexy time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romeo Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: