Traducción generada automáticamente

La Última Vez (part. Luis Miguel Del Amargue)
Romeo Santos
La Dernière Fois (feat. Luis Miguel Del Amargue)
La Última Vez (part. Luis Miguel Del Amargue)
Le roi est de retourThe King is back
Fais-moi entendre çaLet me hear that
Ce sera la dernière fois que tu me demandes un je t'aimeSerá la última vez que me cobras un te quiero
J'ai gaspillé mon fric et aussi mon tempsMi dinero malgasté y también el tiempo
Ce que tu veux c'est matériel, vêtements chics, diamants et sacs à mainLo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
On ne peut pas mettre de prix à mon amour et me traiter comme tu veuxA mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
Je t'ai réglé, je ne partagerai même pas le même airYa te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
Femme ingrate, si intéresséeMujer ingrata, tan interesada
Tu m'as presque laissé sur la paillePor poco me dejaste en quiebra
Un autre idiot paiera ta detteOtro idiota pagará tu deuda
Pour moi, tu ne vaux pas la peinePara mí no vales la pena
Tes baisers sont chers et tu m'as maltraitéTus besos son caros y me has maltratado
Me traiter comme ça, c'est vraiment sans vergogneChapearme así es de sinvergüenza
Mon amour n'était pas muet et le beau s'est terminéMi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Tu m'as laissé à moitié sur la noteMe dejaste a medias en la cuenta
Tu as l'air bien chère à l'extérieurTú te ves bien cara por el exterior
Mais quel prix dérisoire a ton cœurPero qué barato es tu corazón
Ça donne de la douleur et des sentimentsEsto da romo y sentimiento
Connu mondialementConocido mundialmente
Comme le roi de ce trucComo el rey de esta vaina
EtY
Luis Miguel Del AmargueLuis Miguel Del Amargue
C'est ça que tu ressens ?Is that you feelin'?
Ce sera la dernière fois que je soutiens tes désirsSerá la última vez que sustento tus deseos
Les cernes que tu vois, c'est à cause de tes excèsLas ojeras que me ves, producto de tu exceso
Je ne vais plus te couvrir de caresses ni d'une nuit passagèreNo vuelvo a colmar de caricias ni una noche pasajera
Au cas où tu enverrais une facture, ne me prends pas par surprisePor si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
Je t'ai réglé, je ne partagerai même pas le même airYa te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
Femme ingrate, si intéresséeMujer ingrata, tan interesada
Tu m'as presque laissé sur la paillePor poco me dejaste en quiebra
Un autre idiot paiera ta detteOtro idiota pagará tu deuda
Pour moi, tu ne vaux pas la peinePara mí no vales la pena
Tes baisers sont chers et tu m'as maltraitéTus besos son caros y me has maltratado
Me traiter comme ça, c'est vraiment sans vergogneChapearme así es de sinvergüenza
Mon amour n'était pas muet et le beau s'est terminéMi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Tu m'as laissé à moitié sur la noteMe dejaste a medias en la cuenta
Tu as l'air bien chère à l'extérieurTú te ves bien cara por el exterior
Mais quel prix dérisoire a ton cœurPero qué barato es tu corazón
Roméo, tu dois comprendreRomeo, es que tú tiene' que entende'
Que la beauté de la femme commence par les ongles des piedsQue la belleza de la mujer empieza por las uñas de los pie'
Et celle de l'homme par ses pochesY la del hombre por los bolsillo'
Tais-toi, Adoni !¡Cállate, Adoni!
Ce sera la dernière foisSerá la última vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romeo Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: