Traducción generada automáticamente

Suegra
Romeo Santos
Belle-mère
Suegra
Compadre, RomeoCompadre, Romeo
Dis-moi ce que tu vas faire avec ta belle-mèreDígame que usted va a hacer con esa suegra suya
Eh bien, on ne sait pas où ça va finirBueno, esto no se sabe dónde vayas a parar
Maman !¡Mami!
Romeo Santos avec toiRomeo Santos contigo
J'ai découvert notre problèmeDescubrí nuestro problema
Ce n'était pas à cause du confinement, c'était ta putain de mère qui se mêle de tout et fait des histoiresNo fue efecto de cuarentena, era tu maldita madre de metiche y bochinchera
Qui se mêle de tout et fait des histoiresDe metiche y bochinchera
Moi qui étais si gentil, je lui ai ouvert les portes de ma maisonYo que fui tan bondadoso, le abrí las puertas de mi hogar
Mais si je ne fais pas attention, elle va me faire divorcerPero si yo me descuido, te hace ponerme el divorcio
Tu me fais divorcerTú me pones el divorcio
Et ne me dis pas que Maman t'aimeY no me digas Mamá te quiere
Parce qu'elle a un doctorat en me pourrissant la viePorque tiene un doctorado en joderme
C'est évident, j'ai gagné ton cœurEs evidente, tu corazón me gané
Et la maudite sorcière ne veut pas nous voir heureuxY la bendita bruja no quiere vernos feliz
Pour son anniversaire, je vais lui faire un cadeauEn su cumpleaños, le voy a hace' un regalo
Un bon café, mais empoisonnéUn buen cafecito, pero envenenado
Quand elle s'évanouira, je la mets dans ma voitureCuando se desmaye, la monto en mi carro
Et d'une falaise, le diable l'emporteraY de una barranca pa'bajo, se la lleva el diablo
Et ne me dis pas que Maman t'aimeY no me digas Mamá te quiere
Parce qu'elle a un doctorat en me pourrissant la viePorque tiene un doctorado en joderme
C'est évident, j'ai gagné ton cœurEs evidente, tu corazón yo gané
Et la maudite sorcière ne veut pas nous voir heureuxY la bendita bruja no quiere vernos feliz
Pour son anniversaire, je vais lui faire un cadeauEn su cumpleaños, le voy a hace' un regalo
Un bon café, mais empoisonnéUn buen cafecito, pero envenenado
Quand elle s'évanouira, je la mets dans ma voitureCuando se desmaye, la monto en mi carro
Et d'une falaise, le diable l'emporteraY de una barranca pa'bajo, se la lleva el diablo
Voilà, ça sonne comme une guitare à bas budget, mais avec beaucoup d'ambitionAhí está sonando una guitarra de bajos recursos, pero muchas ambiciones
Ça sonne, Martire' !¡Suena, Martire'!
ToiTú
Au milieu de ce bazarEn medio de este revolú
Mon amour, je te plainsMi amor, yo a ti te compadezco
Mais j'ai des arguments pour affronter ta mèrePero tengo fundamento pa' enfrentar a tu mamá
Et mettre fin à son maléficeY su maleficio terminar
Et comme la vieille ne part pas, je dois élaborer mon planY como la vieja no se va, mi plan lo tengo que tramar
Ça arriveViene
Pour son anniversaire, je vais lui faire un cadeauEn su cumpleaños, le voy a hace' un regalo
Un bon café, mais empoisonnéUn buen cafecito, pero envenenado
Quand elle s'évanouira, je la mets dans ma voitureCuando se desmaye, la monto en mi carro
Et d'une falaise, le diable l'emporteraY de una barranca pa'bajo, se la lleva el diablo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romeo Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: