Traducción automática

Quédate Con Nosotros
Romina González Romanini
Reste Avec Nous
Quédate Con Nosotros
Reste dans les villages qui crient et demandentQuédate en los pueblos que gritando piden
Ton pardon et dans des foyers où l'on ne vit pasTu perdón y en hogares donde no se vive
L'union...reste avec nous, Seigneur.La unión...quédate con nosotros, señor.
Reste avec les jeunes qui attendent tant,Quédate con los jóvenes que tanto esperan,
Sème aujourd'hui le respect pour les nouvelles vies.Siembra hoy el respeto por las vidas nuevas.
Aide-nous à ressentir, la beauté de croire en toi.Ayúdanos a sentir, la belleza de creer en ti.
Nous te supplions...Te suplicamos...
Reste avec nous, Seigneur, envoie-nous ton esprit,Quédate con nosotros, señor, tu espíritu envíanos,
Reste avec nous, Seigneur,Quédate con nosotros, señor,
Renforce la foi et les liens d'amourFortalece la fe y los lazos de amor
Dans notre Amérique qui aujourd'hui se réjouitEn nuestra américa que hoy se alegra
Avec cette mission.Con esta misión.
Reste dans les sociétés sans justice,Quédate en las sociedades sin justicia,
Ta chaleur guérira les blessures des maladesTu calor sanará en enfermos las heridas
Et la douleur...reste avec nous, Seigneur.Y el dolor...quédate con nosotros, señor.
Reste dans les cœurs des hommes,Quédate en los corazones de los hombres,
Donne-leur lumière et espoir aussi aux pauvres.Dales luz y esperanza también a los pobres.
Envoie-nous pour enseigner ta parole et ta vérité immense.Envíanos a enseñar tu palabra y tu inmensa verdad.
Nous te supplions...Te suplicamos...
Reste avec nous, Seigneur, envoie-nous ton esprit,Quédate con nosotros, señor, tu espíritu envíanos,
Reste avec nous, Seigneur,Quédate con nosotros, señor,
Renforce la foi et les liens d'amourFortalece la fe y los lazos de amor
Dans notre Amérique qui aujourd'hui se réjouit.En nuestra américa que hoy se alegra
Reste sur le continent américain,Quédate en el continente americano,
Ta bonté nous rassemblera comme des frères,Tu bondad nos congregará como hermanos,
Et Marie marcheraY maría caminará
Avec nous, pour toi jusqu'à la fin.Con nosotros, por ti hasta el final.
Nous te supplions...Te suplicamos...
Reste avec nous, Seigneur...Quédate con nosotros, señor...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romina González Romanini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: