Traducción generada automáticamente

Vengan a Descansar
Romina González Romanini
Kommt und Ruht Euch Aus
Vengan a Descansar
Wenn unsere Flammen zu erlöschen beginnenCuando nuestras llamas se comienzan a extinguir
Und wir unsere müden Füße spürenY sentimos nuestros pies cansados
Und keine Lust mehr haben, weiterzugehen,Y sin ganas de seguir,
Wenn wir mehr nach Halt, nach Licht suchen,Cuando más buscamos un apoyo, una luz,
Kommt der Herr näher und schenkt unsEl señor se acerca y nos regala
Ein Holz, ein Kreuz.Un madero, una cruz.
Wir fühlen uns niedergeschlagen, vermeiden es zu hörenNos sentimos abatidos, evitamos escuchar
Diese Stimme, die uns einlädt, weiterzugehen,Esa voz que nos invita a caminar,
Wir lassen uns besiegen, wollen nicht vorankommen,Nos dejamos derrotar, no queremos avanzar,
Wollen kein zusätzliches Gewicht auf unserem Weg…No queremos aún más peso en nuestro andar…
„Kommt und ruht euch aus bei mir, die Müdigkeit wird nicht existieren,“vengan a descansar en mí el cansancio no existirá,
Ihr müsst mein Joch annehmen, meine Last ist leicht, sie wird nicht drücken,Mi yugo deben tomar, mi carga es ligera, no pesará,
Seid sanftmütig und demütig, lernt von mir,Deben ser mansos y humildes, aprender de mí,
Wenn ihr euch überfordert fühlt, kommt zu mir.“Si se sienten agobiados, vengan a mí.”
Es scheint, als hätten wir unseren Herrn vergessen,Pareciera que olvidamos a nuestro señor,
In der Routine gefangen, wird die SeeleConsumidos en rutina, el alma
Taub für die Liebe,Se hace sorda al amor,
Seine Worte sind Atem und TrostSus palabras son aliento y consolación
Für den, der blind vertrautPara quien confía ciegamente
Und sich im Gebet hingibt.Y se entrega en la oración.
Denn wir können es nicht alleine und es fällt uns schwer zu verstehen,Porque no podemos solos y nos cuesta entender
Dass in Christus alles neu erblüht,Que en cristo todo vuelve a renacer,
Der Schmerz bekommt einen Sinn, unsere Augen können sehenEl dolor cobra sentido, nuestros ojos pueden ver
Neben ihm einen neuen und schönen Sonnenaufgang…Junto a él un nuevo y bello amanecer…
„Kommt und ruht euch aus…““vengan a descansar…”
Unsere Seelen werden keinen Frieden finden ohne seine Liebe,Nuestras almas no hallarán descanso sin su amor,
Lasst uns diese Stimme hören, die mit Inbrunst ruft…Escuchemos esa voz que grita con fervor…
„Kommt und ruht euch aus…““vengan a descansar…”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romina González Romanini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: