Traducción generada automáticamente
Noi Lo Rivivremo Di Nuovo (part. Al Bano)
Romina Powe
Lo Reviviremos de Nuevo (part. Al Bano)
Noi Lo Rivivremo Di Nuovo (part. Al Bano)
Recuerdo tu rostro, cuando nos besamos por primera vezI remember your face, when the first time we kissed
Cómo empezaste a sonrojarte, lo que dijiste cuando tocaste mi manoHow you started to blush, what you said when you touched my hand
Y los paseos a la playa con la arena en mis piesAnd the drives to the beach with the sand on my feet
Lo que dibujamos en la orilla - es como si fuera ayerWhat we drew on the shore – it's as if it were yesterday
Recuerdo esos días, hasta el amanecer el amorMi ricordo quei giorni, fino all'alba l'amore
Tus muñecas antiguas sonreían junto a tiLe tue bambole antiche sorridevano insieme a te
Y tus vestidos cortos, como prados florecidosE i tuoi corti vestiti, come prati fioriti
Que, extendidos en el viento, me devolvían la libertadChe, distesi nel vento, mi ridavano la libertà
Lo viviría todo de nuevo, también lo reviviríaI'd live it all again, anch'io lo rivivrei
También lo reviviría, lo viviremos de nuevoAnch'io lo rivivrei, we'll live it all again
Cuando tuvimos a nuestra primera bebé, cómo encontramos sus nuevos juegosWhen we had our first babe, how we found her new games
Cómo sonreía al verme, y la primera vez que te llamó papáHow she smiled when she saw me, and the first time she called you dad
Todos los buenos momentos que tuvimos, aunque algunos - fueron malosAll the good times we had, although some – they were bad
A través de la risa y el dolor, pero el sentimiento siempre estuvo ahíThrough the laughter and pain, but the feeling was always there
Recuerdo esos años, cuántas canciones justasMi ricordo quegli anni, quante giuste canzoni
Cuántas máscaras alrededor y tú sola cerca de míQuante maschere in giro e tu sola vicino a me
Soledad en pareja y cien años son pocosSolitudine in due e cent'anni son pochi
Si viviera de nuevo, siempre te elegiría a tiSe vivessi di nuovo, io te sempre risceglierei
Lo viviría todo de nuevo, también lo reviviríaI'd live it all again, anch'io lo rivivrei
También lo reviviría, lo viviremos de nuevoAnch'io lo rivivrei, we'll live it all again
Recuerdo tu rostro, cuando nos besamos por primera vezI remember your face, when the first time we kissed
Cómo empezaste a sonrojarte, lo que dijiste cuando tocaste mi manoHow you started to blush, what you said when you touched my hand
Y tus vestidos cortos como prados florecidosE i tuoi corti vestiti come prati fioriti A
Que extendidos en el viento me devolvían la libertadChe distesi nel vento mi ridavano la libertà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romina Powe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: