Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kaitei No Orchestra
Romix
Orchester der Tiefsee
Kaitei No Orchestra
In diesem weiten, blauen Ort
広い青いこの場所で
hiroi aoi kono basho de
vergeht die Zeit
時が流れてゆく
tokiga nagarete yuku
meine kostbare Zeit
my precious time
my precious time
Irgendwann ist es verschwunden, die unersetzliche Stimme
いつの間にか消えてしまって 欠けがえのない声が
itsu no manika kiete shimatte kakegaeno koega
sogar die langweiligen Tage, ich lebte gerne so
つまらない日々も それが好きで生きてたんだ
tsumaranai hibimo sorega sukide ikitetanda
bis zum Sonnenlicht, renn ich so schnell ich kann
日が差してるとこまで 思いっきり走って
higa sashiteru tokomade omoikkiri hashitte
so viele unglaubliche Dinge geschehen direkt vor mir
信じられないことばかり 目の前に起きる
shinjirarenai koto bakari menomaeni okiru
Ich schaue zur Sonne auf, es ist schwer aufzustehen
太陽の方を見上げて 立ち上がるの辛くて
taiyou no hou wo miagete tachiagaruno tsurakete
wenn ich nur daran denke, voranzukommen
進めことだけ思うと
susume koto dake omouto
Ich setze die schmerzhafte Reise fort, der verwandelte Garten in meinen Augen
切ない旅を続ける 変わった目の奥庭は
setsunai tabiwo tsuzukeru kawatta me no okuniwa
sucht nach der nostalgischen Liebe (auf meinem Weg)
懐かしい愛しさを求めて (on my way)
natsukashii itoshisa wo motomete (on my way)
Wir verletzen uns gegenseitig, nicht aus Hass
傷つけ合ったのは 憎いわけじゃないのさ
kizutsuke attanowa nikui wake janai nosa
aber wenn dort Hoffnung ist, meine kostbare Zeit
そこに希望があるのなら my precious time
sokoni kibouga arunonara my precious time
Seit wann bin ich von der gleichen Landschaft umgeben?
いつからか同じ景色に 囲まれて過ごして
itsukaraka onaji keshikini kakomarete sugoshite
Die Stimme ohne Herbst hat langsam begonnen zu verblassen
秋のない声が 少しずつ散り始めた
akinonai koega sukoshizutsu chiri hajimeta
Im Regen stehend, es ist schwer, die Last zu tragen
雨に打たれたままで 重く背負うの辛くて
ameni utareta mamade omoku seouno tsurakute
wenn ich nur daran denke, zu verlieren
失うことだけ思うと
ushinau koto dake omouto
In den ununterbrochenen Gedanken halte ich verzweifelt fest
途切れない想いの中で 必死に掴むのさ
togirenai omoino nakade hisshi ni tsukamunosa
ich werde überall suchen (finde deinen Weg)
どこまでも どこまでも 探すんだ (find your way)
dokomademo dokomademo sagasunda (find your way)
Wir suchen einander und verbinden die Bruchstücke
お互いに求め合って 砕けらを繋ぐのさ
otagaini motomeatte kakera wo tsunagunosa
weil ich dort Hoffnung sehe, wow, oh, wow
そこに希望が見えるから wow, oh, wow
sokoni kibouga mierukara wow, oh, wow
Die Geschichte, die du erschaffen hast, wurde zur besten Erinnerung
君が作った物語 最高の思い出になったんだ
kimiga tsukutta monogatari saikou no omoide ni nattanda
sie lebt in uns weiter und danke dafür, wow (wow)
僕らの中に生き続けて そしてありがとう wow (wow)
bokurano nakani ikitsuzukete soshite arigatou wow (wow)
Ich werde die schmerzhafte Reise beenden, die Zukunft verändern und erschaffen
切ない旅を終わらすんだ 未来を変えて作るのさ
setsunai tabiwo owarasunda miraiwo kaete tsukuruno sa
niemals aufgeben, ich werde weiter verfolgen (auf meinem Weg)
いつまでも諦めずに 追いつづけて (on my way)
itsumademo akiramezuni oitsuzukete (on my way)
Ich habe es wirklich gefühlt, den Mut, den du mir gegeben hast
確かに感じたんだ 君がくれた勇気を
tashikani kanjitanda kimiga kureta yuuki wo
ich werde alles opfern, um unsere kostbare Zeit zurückzugewinnen.
僕のすべてを犠牲に取り戻すんだ 僕らの precious time
bokuno subete wo gisei ni torimodosunda bokurano precious time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: