Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kaitei No Orchestra
Romix
Orchestre des Profondeurs
Kaitei No Orchestra
Dans cet endroit vaste et bleu
広い青いこの場所で
hiroi aoi kono basho de
Le temps s'écoule
時が流れてゆく
tokiga nagarete yuku
mon temps précieux
my precious time
my precious time
Sans m'en rendre compte, tout a disparu, cette voix inestimable
いつの間にか消えてしまって 欠けがえのない声が
itsu no manika kiete shimatte kakegaeno koega
J'ai vécu des jours ennuyeux, mais c'est ça que j'aimais
つまらない日々も それが好きで生きてたんだ
tsumaranai hibimo sorega sukide ikitetanda
Je cours à fond vers l'endroit où le soleil brille
日が差してるとこまで 思いっきり走って
higa sashiteru tokomade omoikkiri hashitte
Des choses incroyables se passent juste devant moi
信じられないことばかり 目の前に起きる
shinjirarenai koto bakari menomaeni okiru
Regardant vers le soleil, se lever est difficile
太陽の方を見上げて 立ち上がるの辛くて
taiyou no hou wo miagete tachiagaruno tsurakete
Quand je pense juste à avancer
進めことだけ思うと
susume koto dake omouto
Je poursuis ce voyage douloureux, le jardin au fond de mes yeux a changé
切ない旅を続ける 変わった目の奥庭は
setsunai tabiwo tsuzukeru kawatta me no okuniwa
Cherchant cette tendresse nostalgique (sur mon chemin)
懐かしい愛しさを求めて (on my way)
natsukashii itoshisa wo motomete (on my way)
Se blesser mutuellement, ce n'est pas par haine
傷つけ合ったのは 憎いわけじゃないのさ
kizutsuke attanowa nikui wake janai nosa
S'il y a de l'espoir là-bas, mon temps précieux
そこに希望があるのなら my precious time
sokoni kibouga arunonara my precious time
Depuis quand suis-je entouré du même paysage
いつからか同じ景色に 囲まれて過ごして
itsukaraka onaji keshikini kakomarete sugoshite
Une voix sans automne commence à se disperser peu à peu
秋のない声が 少しずつ散り始めた
akinonai koega sukoshizutsu chiri hajimeta
Sous la pluie, je reste là, porter ce poids est difficile
雨に打たれたままで 重く背負うの辛くて
ameni utareta mamade omoku seouno tsurakute
Quand je pense juste à perdre
失うことだけ思うと
ushinau koto dake omouto
Au milieu de ces sentiments ininterrompus, je m'accroche désespérément
途切れない想いの中で 必死に掴むのさ
togirenai omoino nakade hisshi ni tsukamunosa
Je chercherai sans relâche (trouve ton chemin)
どこまでも どこまでも 探すんだ (find your way)
dokomademo dokomademo sagasunda (find your way)
Nous nous cherchons l'un l'autre, reliant nos éclats
お互いに求め合って 砕けらを繋ぐのさ
otagaini motomeatte kakera wo tsunagunosa
Car j'aperçois l'espoir là-bas, wow, oh, wow
そこに希望が見えるから wow, oh, wow
sokoni kibouga mierukara wow, oh, wow
L'histoire que tu as créée est devenue le meilleur souvenir
君が作った物語 最高の思い出になったんだ
kimiga tsukutta monogatari saikou no omoide ni nattanda
Elle continue de vivre en nous, alors merci, wow (wow)
僕らの中に生き続けて そしてありがとう wow (wow)
bokurano nakani ikitsuzukete soshite arigatou wow (wow)
Je vais mettre fin à ce voyage douloureux, je vais changer et créer l'avenir
切ない旅を終わらすんだ 未来を変えて作るのさ
setsunai tabiwo owarasunda miraiwo kaete tsukuruno sa
Sans jamais abandonner, je continuerai à poursuivre (sur mon chemin)
いつまでも諦めずに 追いつづけて (on my way)
itsumademo akiramezuni oitsuzukete (on my way)
J'ai vraiment ressenti le courage que tu m'as donné
確かに感じたんだ 君がくれた勇気を
tashikani kanjitanda kimiga kureta yuuki wo
Je vais tout sacrifier pour le récupérer, notre temps précieux
僕のすべてを犠牲に取り戻すんだ 僕らの precious time
bokuno subete wo gisei ni torimodosunda bokurano precious time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Romix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: