Traducción automática
Solamente Tú
Rommel Rodriguez
Seulement Toi
Solamente Tú
Quand je suis près de toi, je reste muet, mon amourCuando estoy cerca de ti me quedo mudo amor
Tu es ma fée qui arrête ce pauvre cœurEres tú mi hada que detiene a este pobre corazón
Je ne savais pas qu'aimer te mettrait dans cet étatYo no sabía que amarte me pondría así
Mais je te jure que tout ça me rend très heureuxPero te juro que todo esto me hace muy feliz
Je veux embrasser tes douces lèvres pour sentir ta chaleur ; je veuxQuiero besar tus dulces labios para sentir tu calor; quiero
Te prendre dans mes bras pour ne ressentir aucune peurAbrazarte para no sentir ningún temor
Je donnerais ma vie si pour toi il faut mourir, et même en mourantDaría mi vida si por ti mi cielo hay que morir y aun muriendo
Je te dirais que je t'aime, seulement toiTe diría que te amo solo a ti
Et seulement toi, avec ton immense amour, tu as apaisé la soif de mon cœurY solamente tú, con tu inmenso amor saciaste la sed de mi corazón
Aujourd'hui, je te promets de t'aimer sans peur devant DieuHoy te prometo quererte sin miedo delante de Dios
Et dans l'autre vie, je te jurerai aussi un amour éternelY en la otra vida jurarte también eterno amor
Et seulement toi, avec ton immense amour, tu as apaisé la soif de mon cœurY solamente tú con tu inmenso amor saciaste la sed de mi corazón
Et dans une étoile, j'écrivais que je t'aime avec passionY en una estrella escribía que te amo con pasión
Avec de l'encre de sang qui coule de mon cœur, de mon cœurCon tinta de sangre que fluya del corazón, de mi corazón
Quand je suis près de toi, je reste muet, mon amourCuando estoy cerca de ti me quedo mudo amor
Tu es ma fée qui arrête ce pauvre cœurEres tú mi hada que detiene a este pobre corazón
Je ne savais pas qu'aimer te mettrait dans cet étatYo no sabía que amarte me pondría así
Mais je te jure que tout ça me rend très heureuxPero te juro que todo esto me hace muy feliz
Je veux embrasser tes douces lèvres pour sentir ta chaleur ; je veuxQuiero besar tus dulces labios para sentir tu calor; quiero
Te prendre dans mes bras pour ne ressentir aucune peurAbrazarte para no sentir ningún temor
Je donnerais ma vie si pour toi il faut mourir, et même en mourantDaría mi vida si por ti mi cielo hay que morir y aun muriendo
Je te dirais que je t'aime, seulement toiTe diría que te amo solo a ti
Et seulement toi, avec ton immense amour, tu as apaisé la soif de mon cœurY solamente tú con tu inmenso amor saciaste la sed de mi corazón
Et dans une étoile, j'écrivais que je t'aime avec passionY en una estrella escribía que te amo con pasión
Avec de l'encre de sang qui coule de mon cœur, de mon cœurCon tinta de sangre que fluya del corazón, de mi corazón
Et seulement toi, avec ton immense amour, tu as apaisé la soif de mon cœurY solamente tú con tu inmenso amor saciaste la sed de mi corazón
Aujourd'hui, je te promets de t'aimer sans peur devant DieuHoy te prometo quererte sin miedo delante de Dios
Et dans l'autre vie, je te jurerai aussi un amour éternelY en la otra vida jurarte también eterno amor
Et seulement toi, avec ton immense amour, tu as apaisé la soif de mon cœurY solamente tú con tu inmenso amor saciaste la sed de mi corazón
Et dans une étoile, j'écrivais que je t'aime avec passionY en una estrella escribía que te amo con pasión
Avec de l'encre de sang qui coule de mon cœur, de mon cœurCon tinta de sangre que fluya del corazón, de mi corazón
Quand je suis près de toi, je reste muet, mon amourCuando estoy cerca de ti me quedo mudo amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rommel Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: