Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 644

Busted

Ron Isley

Letra

Descubierto

Busted

Descubierto"Busted"
(con JS y R. Kelly)(feat. JS and R. Kelly)

[Ron Isley][Ron Isley]
....Sí...Ven aquí de una vez.....Yeah...Bring your ass over here.
..Tengo algo para ti.....I got something for you...

[Verso 1 - Ron Isley + (JS)][Verse 1 - Ron Isley + (JS)]
DescubiertoBusted
Son las 2 de la madrugada ¿Dónde estabas?Its 2 o' damn clock in the morning Where you been?
(Nena, ¿no recibiste mi mensaje?(Baby didn't you get my 2-way
Estaba con mi amiga)I was with my girlfriend)
Estás mintiendoYou a lie
Llamé a Kiesha y Tanya y ambas estaban en casaI called Kiesha and Tanya and they were both at home
(Pero no les dije nada)(But I didn't say them though)
Bueno, son las únicas cosas que séWell they the only things I know
Nena, mejor que...Girl you better
(Espera antes de que te enojes, aquí está la verdad)(Wait before you get all upset here's the truth)
HáblameTalk to me
(Estaba con mi amiga cuando recibió malas noticias)(I was with my girl when she had some bad mews)
Yeah
(Su hombre le fue infiel(Her man cheated
la tenía molesta y confundida)had her upset and confused)
Pero nena, ¿qué tiene que ver esoBut baby what's that got to do
con que llegues a las 2?with you coming in at 2
(Te digo,(I'm telling you
ella estaba tan molesta que me pidió que me quedara con ella)now she was so upset she asked me to stay with her)
¿Por qué no agarraste el teléfono y me llamaste?Well why didn't your ass just pick up the phone and call me
(Iba a hacerlo, pero se me olvidó, lo siento)(I was gonna do that but it slipped my mind I'm sorry)
(Pero te estoy diciendo la verdad)(But I'm telling you the truth)
Sí, bueno, tengo algo para tiYeah, well I got something for you
Dime, ¿cómo se llama?Tell me what's her name?
(Sharen)(Sharen)
¿Dónde vive?Where she live?
(Uuummm...)(Uuummm...)
¿El nombre de su hombre?Her man's name?
(Billy)(Billy)
¿Tiene hijos?She got kids?
(Creo que 1 o 2)(I think 1 or 2)
¿Tiene hijos?She got kids?
(Nena, sí, no)(Baby yes, no)
Hay una cosa que necesito saberHere's 1 thing I got to know
¿Cómo es tu amiga si no sabes si tiene hijos?How the hell is she your friend if you don't know if she got kids

[Estribillo 1 - Ron Isley + (R. Kelly)][Chorus 1 - Ron Isley + (R. Kelly)]
Sube las escaleras (Descubierto)Go upstairs (Busted)
Haz tus maletas (Porque estás descubierta)Pack your bags (Cause you busted)
Mientras estás en eso (Descubierto)While you at it (Busted)
Llama a un taxi (Porque estás descubierta)Call a cab (Cause you busted)
Es obvio (Descubierto)It's obvious (Busted)
Te anduviste divirtiendo (Porque estás descubierta)You played around (Cause you busted)
Sube las escaleras y recoge tus cosasGo upstairs and get your shit
y lárgate de aquí ahora mismoand get the fuck up out of here now

[Verso 2 - Ron Isley + (JS)][Verse 2 - Ron Isley + (JS)]
(Frank, por favor, escúchame)(Frank please here me out)
No hay nada de qué hablarAin't nothing to talk about
(Puedo explicarlo todo)(I can explain everything)
Ahora mismo quiero que salgas de esta casaRight now I want you out this house
(Nena, por favor, una última oportunidad(Baby please one more chance
déjame decirte dónde estuve)let me tell you where I've been)
Pues deja de perder mi tiempoWell quit wasting my time
y di lo que piensasand say what's on your mind
(De acuerdo(Fine
Yo y unas amigas fuimos a bailar, Shaniqua, Shaquan y Robin)Me and some girlfriends we went dancing me Shaniqua, Shaquan, and Robin)
Bueno, si iban de comprasWell if ya'll were going shopping
¿por qué no me avisaste?why didn't you just check in
(Iba a hacerlo, pero luego pensé(I was but then I thought
que mi celular estaba apagado)my cellular was off)
Ahora antes (hmmm) dijiste bailar (uhhh)Now earlier (hmmm) you said dancing (uhhh)
Pero cuando te pregunté (hmmm) dijiste compras (uhhh)But when I just asked (hmmm) you said shopping (uhhh)
Dime qué estaban haciendoTell me which one you were doing
(Oh nena, debo estar confundido)(Oh baby I must be confused)
Sí claro, estás muy confundidoYeah right you real confused
Dime, ¿dónde estuviste?Tell me where you been?
(Bailando)(Dancing)
¿Bailando dónde?Dancing where?
(Uuummm...)(Uuummm...)
¿El nombre del club?The name of the club?
(Kisses)(Kisses)
¿Qué hora era?What time it is?
(Creo que una o dos)(I think one or two)
¿Qué hora era?What time it is?
(Tres, cuatro)(Three, four)
Hay una cosa que necesito saberHere's one thing I got to know
Primero dices bailarAt first you say dancing
Pero ahora dices comprasBut now you say shopping

[Estribillo 1][Chorus 1]

[Verso 3 - Ron Isley + (JS)][Verse 3 - Ron Isley + (JS)]
(Nena, soy víctima de circunstancias) oohhhhh...(Baby I'm a victim of circumstances) oohhhhh...
(Por qué no crees, no lo entiendo)(Why you don't believe I don't understand it)
Intentando ser astuto, ¿a quién crees que engañas?Trying to slick a can of oil who you think you fooling
Ahora lárgate de mi vista (Nena)Now get on out my face (Baby)
Antes de que me meta en otro problema (Nena)Before I catch another case (Baby)

[Estribillo 2 - Ron Isley + (JS) + {R. Kelly}][Chorus 2 - Ron Isley + (JS) + {R. Kelly}]
Sube las escaleras {Descubierto}Go upstairs {Busted}
Haz tus maletas (No quiero)Pack your bags (I don't wanna)
{Porque estás descubierta}{Cause you busted}
Mientras estás en eso {Descubierto}While you at it {Busted}
Llama a un taxi (¿Un taxi para qué?)Call a cab (A cab for what)
{Porque estás descubierta}{Cause you busted}
Es obvio {Descubierto}Its obvious {Busted}
Te anduviste divirtiendo (No, no lo hice)You played around (No I'm not)
{Porque estás descubierta}{Cause you busted}
Sube las escaleras y recoge tus cosas (No)Go upstairs and get your shit (No)
y lárgate de aquí ahora mismoand get the fuck up out of here now

[Estribillo - Ron Isley + (JS)][Hook - Ron Isley + (JS)]
(No. Inocente, inocente, inocente, inocente)(Noooooo. Innocent, innocent, innocent, innocent)
No. Eres culpable, culpable, culpable, culpableNoooo. You guilty, guilty, guilty, guilty
(Ohhhh, espera un minuto, espera un minuto, espera un minuto, espera un minuto)(Ohhhh now wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute)
Sube las escaleras y recoge tus cosasGo upstairs and get your shit
y lárgate de aquí ahoraand get the fuck up out of here now

[JS] - Dime, ¿a dónde se supone que debo ir desde aquí?[JS] - Tell me, where am I suppose to go from here

[Ron] - Francamente, mi querida, me importa un bledo[Ron] - Frankly my dear, I don't give a damn


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ron Isley y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección