Traducción generada automáticamente
Kiss For Luck
Ron Sexsmith
Beso para la suerte
Kiss For Luck
Un beso de suerte
A kiss for luck
Eso es suficiente para mantenerme aguantando
That's enough to keep me holding on
Para empujar siempre vendrá a empujar
For push will always come to shove
Es la oscuridad antes del amanecer
It's the darkness before the dawn
Y cuando el sol es un corazón pesado
And when the sun's a heavy heart
Hundiéndose detrás de mí
Sinking behind me
Ella está enviando a bushels de amor y besos para la suerte
She's sending out bushels of love and kisses for luck
Bueno, creo que su amor puede hacerme fuerte
Well i believe her love can make me strong
Es una debilidad, supongo
It's a weakness i suppose
Porque parece que siempre estoy desplazándome hacia abajo para contar todas las x y las
For it seems that i'm always scrolling down to count all the x and o's
Y como una vista para ojos pesados este correo electrónico me recuerda
And like a sight for heavy eyes this email reminds me
Ella está pensando en mí con todo su amor
She's thinking of me with all her love
Y besos para la suerte besos para la suerte
And kisses for luck kisses for luck
Y cuando el sol es un corazón pesado que se hunde detrás de mí
And when the sun's a heavy heart sinking behind me
Ella está enviando a bushels de amor y besos para la suerte
She's sending out sending out bushels of love and kisses for luck
Besos de suerte que es suficiente para mantenerme aguantando
Kisses for luck that's enough to keep me holding on
Para empujar siempre vendrá a empujar
For push will always come to shove
Es la oscuridad antes del amanecer
It's the darkness before the dawn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ron Sexsmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: